KOLOSELİLER 4:2-4
KOLOSELİLER 4:2-4 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Kendinizi duaya verin. Duada uyanık kalın, şükredin. Aynı zamanda bizim için de dua edin ki Tanrı, sözünü yaymamız ve uğruna hapsedildiğim Mesih sırrını açıklamamız için bize bir kapı açsın. Bu sırrı gerektiği gibi açıklıkla bildirebilmem için dua edin.
KOLOSELİLER 4:2-4 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Şükran ile duada uyanık durarak ona devam edin; ayni zamanda bizim için de dua edin, ta ki uğrunda bağlanmış olduğum Mesih sırrını söylemek için, Allah bize kelâmın kapısını açsın, ve bana söylemek lâzım olduğu gibi onu izhar edeyim.
KOLOSELİLER 4:2-4 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Her zaman dua edin ve şükrederek duada uyanık olun. Bu arada bizim için de dua edin. Mesih'e ilişkin sırrın bildirilmesi için Tanrı bize bir kapı açsın ve sözü yayalım. Cezaevinde yatmamın nedeni budur. Sözü nasıl bildirmem gerekiyorsa, öyle açıklayabilmem için dua edin.