ELÇİLERİN İŞLERİ 13:1-4
ELÇİLERİN İŞLERİ 13:1-4 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Antakya'daki kilisede peygamberler ve öğretmenler vardı: Barnaba, Niger denilen Şimon, Kireneli Lukius, bölge kralı Hirodes'le birlikte büyümüş olan Menahem ve Saul. Bunlar Rab'be tapınıp oruç tutarlarken Kutsal Ruh kendilerine şöyle dedi: “Barnaba'yla Saul'u, kendilerini çağırmış olduğum görev için bana ayırın.” Böylece oruç tutup dua ettikten sonra, Barnaba'yla Saul'un üzerine ellerini koyup onları yolcu ettiler. Kutsal Ruh'un buyruğuyla yola çıkan Barnaba'yla Saul, Selefkiye'ye gittiler, oradan da gemiyle Kıbrıs'a geçtiler.
ELÇİLERİN İŞLERİ 13:1-4 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
P EYGAMBERLER ve muallimler, Barnabas, ve Niger denilen Simun, Kirineli Lukius, ve reisirubu Hirodesle birlikte büyütülmüş olan Manaen, ve Saul, Antakyada, oradaki kilisede bulunuyorlardı. Rabbe hizmet edip oruç tutmaktalar iken Ruhülkudüs dedi: Kendilerini çağırmış olduğum iş için Barnabası ve Saulu bana ayırın. O zaman oruç tutup dua ederek onlar üzerine ellerini koyduktan sonra yolladılar. Böylece bunlar Ruhülkudüs tarafından gönderilmiş olarak Selefkeye indiler, ve oradan Kıbrısa yelken açtılar.
ELÇİLERİN İŞLERİ 13:1-4 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Antakya'daki kilisede peygamberler ve öğretmenler vardı: Barnabas, Siyah adıyla bilinen Simeon, Kirineli Lukius, Manaen –ülkenin dörtte birini yöneten, Herodes'in süt kardeşi– ve Saul. Bunlar Rab'be karşı ruhsal görevlerini yapıp oruç tutarken Kutsal Ruh, “Barnabas'la Saul'u kendilerini çağırdığım işe ayırın” dedi. Bunun üzerine oruç tutup dua ettiler, ellerini Barnabas'la Saul'un üstüne koydular ve onları gönderdiler. Böylece, Barnabas ile Saul Kutsal Ruh'un buyruğuyla gönderildikten sonra Selefke'ye geldiler, oradan da Kıbrıs'a yelken açtılar.