ELÇİLERİN İŞLERİ 1:16-20
ELÇİLERİN İŞLERİ 1:15-20 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
O günlerde Petrus, yaklaşık yüz yirmi kardeşten oluşan bir topluluğun ortasında ayağa kalkıp şöyle konuştu: “Kardeşler, Kutsal Ruh'un, İsa'yı tutuklayanlara kılavuzluk eden Yahuda ile ilgili olarak Davut'un ağzıyla önceden bildirdiği Kutsal Yazı'nın yerine gelmesi gerekiyordu. Yahuda bizden biri sayılmış ve bu hizmette yerini almıştı.” Bu adam, yaptığı kötülüğün karşılığında aldığı ücretle bir tarla satın aldı. Sonra baş aşağı düştü, bedeni yarıldı ve bütün bağırsakları dışarı döküldü. Yeruşalim'de yaşayan herkes olayı duydu. Tarlaya kendi dillerinde Kan Tarlası anlamına gelen Hakeldema adını verdiler. “Nitekim Mezmurlar Kitabı'nda şöyle yazılmıştır” dedi Petrus.
ELÇİLERİN İŞLERİ 1:16-20 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Kardeşler, İsayı tutanlara kılavuzluk eden Yahuda hakkında evelce Davudun ağzı ile Ruhülkudüsün söylemiş olduğu yazı yerine gelmek gerekti. Çünkü o bizden sayıldı ve bu hizmetten payını aldı. (İmdi bu adam cinayet ücretile bir tarla edindi, başaşağı düşüp ortadan çatladı, bütün barsakları döküldü. Ve bunu bütün Yeruşalimde oturanlar bilir; şöyle ki, onların dilinde o tarlaya Akeldama, yani Kan tarlası, denilir.) Çünkü Mezmurlar kitabında yazılmıştır: “Konağı ıssız olsun, Ve içinde oturan olmasın;” ve “Memuriyetini başkası alsın.”
ELÇİLERİN İŞLERİ 1:16-20 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
“Kardeşlerim, Kutsal Ruh Davut'un ağzıyla Yahuda'ya ilişkin daha önce konuşmuştur. İsa'yı tutuklayanlara yol gösteren bu adamla ilgili Kutsal Yazı'nın yerine gelmesi gerekliydi. Çünkü Yahuda bizden sayıldı ve bu hizmette onun da bir payı bulundu. “Bu adam kötülüğü karşılığında elde ettiği parayla bir tarla satın aldı. Tarlaya düşerek bedeni yarıldı ve tüm bağırsakları dışarı döküldü. Olay Yeruşalim'de yaşayan herkesçe duyuldu. Öyle ki, bu tarla kendi dillerinde Akeldama adını aldı. Bu sözcük, Kan Tarlası anlamına gelir. Mezmurlar Kitabı'nda şöyle yazılmıştır: “ ‘Onun evi ıssız kalsın, Orada oturan olmasın.’ “Yine “ ‘Onun Gözetmenlik görevini bir başkası üstlensin.’