2.PETRUS 1:5-7
2.PETRUS 1:5-7 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
İşte, bu sebeple de bütün gayreti katarak imanınızla fazileti, ve faziletinizle bilgiyi, ve bilginizle zaptı nefsi, ve zaptı nefsinizle sabrı, ve sabrınızla takvayı, ve takvanızla kardeş sevgisini, ve kardeş sevginizle sevgiyi tedarik edin.
Paylaş
Şunu Oku: 2.PETRUS 12.PETRUS 1:5-7 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
İşte bu nedenle her türlü gayreti göstererek imanınıza erdemi, erdeminize bilgiyi, bilginize özdenetimi, özdenetiminize dayanma gücünü, dayanma gücünüze Tanrı yoluna bağlılığı, bağlılığınıza kardeşseverliği, kardeşseverliğinize sevgiyi katın.
Paylaş
Şunu Oku: 2.PETRUS 12.PETRUS 1:5-7 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Bunu göz önünde tutarak her tür çabaya önem verin: İmanınızı erdemle, erdemi bilgiyle, bilgiyi tutkulara üstünlükle, tutkulara üstünlüğü sabırla, sabrı Tanrı yoluna bağlılıkla, Tanrı yoluna bağlılığı kardeş sevgisiyle, kardeş sevgisini de sevgiyle tamamlayın.
Paylaş
Şunu Oku: 2.PETRUS 1