2.YUHANNA 1:9-13
2.YUHANNA 1:9-13 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Haddini aşıp Mesih'in öğretisine bağlı kalmayan hiç kimsede Tanrı yoktur. Bu öğretiye bağlı kalanda ise hem Baba, hem de Oğul vardır. Size gelip de bu öğretiyi getirmeyeni evinize almayın, ona selam bile vermeyin. Çünkü böyle birine selam veren, kötü işlerine ortak olur. Size yazacak çok şeyim var, ama bunları kâğıtla, mürekkeple iletmek istemedim. Sevincimiz tam olsun diye yanınıza gelmek ve sizinle yüz yüze konuşmak umudundayım. Tanrı'nın seçtiği kızkardeşinin çocukları sana selam ederler.
2.YUHANNA 1:9-13 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
İleri gidip Mesihin taliminde kalmıyan her adamda Allah yoktur; talimde duranda hem Baba ve hem de Oğul vardır. Eğer biri size gelir, bu talimi getirmezse, kendisini eve kabul etmeyin, ve ona selâm vermeyin. Çünkü ona selâm veren onun kötü işlerine hissedar olur. Size yazacak çok şeylerim olduğu halde, kâğıt ve mürekkeple yazmak istemedim; fakat yanınıza gelmek, ve yüzyüze söyleşmek ümidindeyim, ta ki sevincimiz tamamlanmış olsun. Senin seçilmiş kızkardeşinin çocukları sana selâm ederler.
2.YUHANNA 1:9-13 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Önde olmaya çalışan ve Mesih'in öğretisinde kalmayan herkes Tanrı'dan yoksundur. Öğretiye bağlı kalan kişi Baba'ya da sahiptir, Oğul'a da. Size gelip de bu öğretiyi getirmeyen kişiyi evinize almayın; ona selam bile vermeyin. Çünkü ona selam veren, kötü işlerine de ortaklık eder. Size yazacaklarım pek çok, ama bunları kâğıtla kalemle yazmak istemedim. Yanınıza gelmeyi, sizlerle yüzyüze görüşmeyi umuyorum. Öyle ki, sevincimiz doruğa ulaşsın. Seçilmiş kız kardeşinin çocukları seni selamlar.