2.KORİNTLİLER 6:4-5,7-8
2.KORİNTLİLER 6:4-8 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Tersine Tanrı'nın hizmetkârları olarak olağanüstü dayanmada, sıkıntı, güçlük ve elemlerde, dayak, hapis, karışıklık, emek, uykusuzluk ve açlıkta; pak yaşayışta, bilgi, sabır, iyilik, Kutsal Ruh ve içten sevgide; gerçeğin ilanında ve Tanrı'nın gücünde; sağ ve sol ellerimizde doğruluğun silahlarıyla, yücelikte ve onursuzlukta, iyi ünde ve kötü ünde, kendimizi her durumda örnek gösteriyoruz. Aldatanlar sayılıyorsak da dürüst kişileriz.
2.KORİNTLİLER 6:4-8-4-8 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Tersine Tanrı'nın hizmetkârları olarak olağanüstü dayanmada, sıkıntı, güçlük ve elemlerde, dayak, hapis, karışıklık, emek, uykusuzluk ve açlıkta; pak yaşayışta, bilgi, sabır, iyilik, Kutsal Ruh ve içten sevgide; gerçeğin ilanında ve Tanrı'nın gücünde; sağ ve sol ellerimizde doğruluğun silahlarıyla, yücelikte ve onursuzlukta, iyi ünde ve kötü ünde, kendimizi her durumda örnek gösteriyoruz. Aldatanlar sayılıyorsak da dürüst kişileriz.
2.KORİNTLİLER 6:4-5 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
fakat Allahın hizmetçileri olarak çok sabırda, sıkıntılarda, zaruretlerde, darlıklarda, dayaklarda, hapislerde, karışıklıklarda, emeklerde, uykusuzluklarda, oruçlarda
II. KORİNTOSLULARA 6:7-8 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
hakikat kelâmında, Allahın kudretinde; sağda ve solda salâhın silâhları ile, izzetle ve hakaretle, fena şöhretle, ve iyi şöhretle, aldatıcılar gibi, fakat doğrular olarak
2.KORİNTLİLER 6:4-5 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Tam tersine, Tanrı'nın hizmetkârları olarak kendimizi her bakımdan beğeninize sunuyoruz: Büyük bir dayanma gücünde, acılarda, sıkıntılarda, üzüntülerde, itilip kakılmakta, cezaevlerinde, kargaşalıklarda, emekte, uykusuzlukta, açlıkta.