2.KORİNTLİLER 5:17-20
2.KORİNTLİLER 5:17-20 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Bir kimse Mesih'teyse, yeni yaratıktır; eski şeyler geçmiş, her şey yeni olmuştur. Bunların hepsi Tanrı'dandır. Tanrı, Mesih aracılığıyla bizi kendisiyle barıştırdı ve bize barıştırma görevini verdi. Şöyle ki Tanrı, insanların suçlarını saymayarak dünyayı Mesih'te kendisiyle barıştırdı ve barıştırma sözünü bize emanet etti. Böylece, Tanrı aracılığımızla çağrıda bulunuyormuş gibi Mesih'in adına elçilik ediyor, O'nun adına yalvarıyoruz: Tanrı'yla barışın.
2.KORİNTLİLER 5:17-20 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Şöyle ki eğer bir kimse Mesihte ise, yeni hilkattir; eski şeyler geçtiler; işte, yeni oldular. Fakat her şey Allahtandır; o, Mesih vasıtası ile bizi kendisile barıştırdı; ve barışma hizmetini bize verdi; yani, kendisile dünyayı barıştırarak, suçlarını onlara saymıyarak, ve bize barışma kelâmını teslim etmiş olarak, Allah Mesihte idi. İmdi Allah sanki vasıtamızla rica ediyormuş gibi, Mesih uğruna elçilik ediyoruz; Allah ile barışın, diye Mesih uğruna yalvarıyoruz.
2.KORİNTLİLER 5:17-20 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Çünkü her kim Mesih'teyse yeni bir yaratıktır. Eski şeyler geçip gitti, işte her şey yepyeni oldu. Bunların tümü Tanrı'dandır. Tanrı Mesih aracılığıyla bizi kendisiyle barıştırdı ve bizlere barıştırıcılık hizmetini verdi. Söylenecek söz şudur: Tanrı Mesih'in kişiliğinde insanların suçlarını saymayarak dünyayı kendisiyle barıştırıyordu. Bize de barıştırıcılık sözünü verdi. Bu nedenle Mesih adına elçilik ediyoruz. Tanrı dilediğini bizim aracılığımızla yalvarırcasına belirtiyor. Biz de Mesih adına yalvarıyoruz: Tanrı'yla barışın.