2.KORİNTLİLER 4:1-4
2.KORİNTLİLER 4:1-4 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Bu hizmeti Tanrı'nın merhametiyle üstlendiğimiz için cesaretimizi yitirmeyiz. Utanç verici gizli yolları reddettik. Hileye başvurmayız, Tanrı'nın sözünü de çarpıtmayız. Gerçeği ortaya koyarak kendimizi Tanrı'nın önünde her insanın vicdanına tavsiye ederiz. Yaydığımız Müjde örtülüyse de, mahvolanlar için örtülüdür. Tanrı'nın görünümü olan Mesih'in yüceliğiyle ilgili Müjde'nin ışığı imansızların üzerine doğmasın diye, bu çağın ilahı onların zihinlerini kör etmiştir.
2.KORİNTLİLER 4:1-4 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
B UNUN için merhamete nail olduğumuza göre bu hizmetimiz varken yorulmayız; fakat kurnazlık ile yürümiyerek, Allahın kelâmını tağşiş etmiyerek, ancak hakikatin izharı ile kendimizi Allahın huzurunda her insanın vicdanına tavsiye ederek, utancın gizli şeylerini reddettik. Ve hattâ incilimiz örtülü ise, helâk olanlarda örtülüdür; Allahın sureti olan Mesihin izzet incilinin nuru doğmasın diye, bu dünyanın ilâhı imansızların fikirlerini kendilerinde körletmiştir.
2.KORİNTLİLER 4:1-4 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
İşte bu nedenledir ki, Tanrı'nın merhametiyle, bu ruhsal hizmeti sürdürürken cesaretimizi yitirmeyiz. Utanç verici gizli kapaklı davranışları kaldırıp atmış bulunuyoruz. Ne kurnazlıkla yapıyoruz, ne de Tanrı'nın sözünü çarpıtıyoruz. Tam tersine, gerçeği sergileyerek, Tanrı önünde kendimizi her insanın vicdanına tanıtıyoruz. Yaydığımız Sevindirici Haber'in üstü örtülüyse de, mahva gidenler için üstü örtülü kalmaktadır. Tanrı'nın görünümü olan Mesih'in yüceliğiyle ilgili Sevindirici Haber'in ışığı onların üzerine doğmasın diye, bu çağın tanrısı imanı olmayanların anlayışını körleştirdi.