2.KORİNTLİLER 10:3-5
2.KORİNTLİLER 10:3-5 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Olağan insanlar gibi yaşıyorsak da, insansal güce dayanarak savaşmıyoruz. Çünkü savaşımızın silahları insansal silahlar değil, kaleleri yıkan tanrısal güce sahip silahlardır. Safsataları, Tanrı bilgisine karşı diklenen her engeli yıkıyor, her düşünceyi tutsak edip Mesih'e bağımlı kılıyoruz.
2.KORİNTLİLER 10:3-5 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Çünkü bedende yürüyor isek de, bedene göre cenketmiyoruz (çünkü cengimizin silâhları cismanî değildirler, fakat kaleleri yıkması için Allah indinde kudretlidirler); düşünceleri ve Allahın bilgisine karşı kalkışan her yüksek şeyi yıkıyoruz, ve her fikri Mesih itaatine esir ediyoruz
2.KORİNTLİLER 10:3-5 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Dünyada yaşamamıza karşın, savaşımızı dünyasal yollarla sürdürmüyoruz. Çünkü savaşımızın silahları dünyasal silahlar değil, Tanrı gücüyle kaleleri yerle bir edebilecek silahlardır. Safsataları, Tanrı bilgisine karşı duran her büyüklenme duvarını yıkıyor, her düzeni tutsak edip Mesih'in buyruğuna bağımlı kılıyoruz.