1.TİMOTEOS 4:7-10
1.TİMOTEOS 4:7-10 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Kutsallıktan yoksun kocakarı masallarını reddet. Kendini Tanrı yolunda eğit. Bedeni eğitmenin biraz yararı var; ama şimdiki ve gelecek yaşamın vaadini içeren Tanrı yolunda yürümek her yönden yararlıdır. Bu güvenilir ve her bakımdan kabule layık bir sözdür. Bunun için emek veriyor, mücadele ediyoruz. Çünkü umudumuzu bütün insanların, özellikle iman edenlerin Kurtarıcısı olan diri Tanrı'ya bağladık.
1.TİMOTEOS 4:7-10 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
fakat murdar ve kocakarı masallarını reddet; ve kendini takvaya idman et; çünkü bedence idman az faidelidir; fakat takva şimdiki ve gelecek hayatın vadine malik olarak her şey için faidelidir. Bu söz sadık ve her veçhile kabule lâyıktır. Çünkü bunun için emek veriyor ve cehdediyoruz; zira bütün insanların, bilhassa iman edenlerin Kurtarıcısı olan hay Allaha ümit etmişizdir.
1.TİMOTEOS 4:7-10 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Öte yandan, ruhsallıktan uzak saçma sapan masallardan yüz çevir. Kendini Tanrı yolunda eğit. Beden eğitiminin yararı sınırlıdır. Tanrı yolunda yürümenin yararı ise sınırsızdır. Çünkü sağladığı vaat hem şimdiki, hem de gelecek yaşamı kapsar. Bu güvenilir bir sözdür ve her bakımdan kabul edilmeye layıktır. Çalışıyoruz, çaba gösteriyoruz; çünkü umudumuz diri Tanrı'yadır. O bütün insanların, özellikle inanlıların kurtarıcısıdır.