1.PETRUS 5:6-9
1.PETRUS 5:6-9 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Uygun zamanda sizi yüceltmesi için, Tanrı'nın kudretli eli altında kendinizi alçaltın. Bütün kaygılarınızı O'na yükleyin, çünkü O sizi kayırır. Ayık ve uyanık olun. Düşmanınız İblis kükreyen aslan gibi yutacak birini arayarak dolaşıyor. Dünyanın her yerindeki kardeşlerinizin de aynı acıları çektiğini bilerek imanda sarsılmadan İblis'e karşı direnin.
1.PETRUS 5:6-9 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
İmdi vaktinde sizi yükseltsin diye, Allahın kudretli eli altında nefsinizi alçaltın; bütün kaygınızı onun üzerine atın, çünkü o sizi kayırır. Ayık olun, uyanık olun; hasmınız İblis kimi yutacağını arıyarak gümürdenen aslan gibi dolaşıyor; dünyada olan kardeşlerinize de ayni elemlerin çektirildiğini bilerek ona karşı imanda sabit durun.
1.PETRUS 5:6-9 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Öyleyse zamanı gelince sizleri yüceltmesi için, Tanrı'nın güçlü eli altında kendinizi alçaltın. Bütün kaygınızı O'na bırakın, çünkü O sizi kayırır. Ayık durun, uyanık olun. Düşmanınız iblis kükreyen aslan gibi dolaşarak, yutabileceği birini arıyor. Ona karşı direnin, imanda sapasağlam durun. Bilin ki, yeryüzündeki kardeşleriniz de aynı sıkıntıları çekiyorlar.