1.PETRUS 2:4-8
1.PETRUS 2:4-8 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
İnsanlarca reddedilmiş, ama Tanrı'ya göre seçkin ve değerli olan diri taşa, Rab'be gelin. O sizi diri taşlar olarak ruhsal bir tapınağın yapımında kullansın. Böylelikle, İsa Mesih aracılığıyla Tanrı'nın beğenisini kazanan ruhsal kurbanlar sunmak üzere kutsal bir kâhinler topluluğu olursunuz. Çünkü Kutsal Yazı'da şöyle deniyor: “İşte, Siyon'a bir taş, Seçkin, değerli bir köşe taşı koyuyorum. O'na iman eden hiç utandırılmayacak.” İman eden sizler için bu taş değerlidir. Ama imansızlar için
1.PETRUS 2:4-8 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
ona, insanlar tarafından reddolunmuş, fakat Allah indinde seçme, kıymetli, diri taşa yaklaşarak siz de İsa Mesih vasıtası ile Allaha makbul ruhanî kurbanlar takdim etmek üzre, mukaddes kâhinlik olmak için, ruhanî ev olarak diri taşlar gibi bina olunuyorsunuz. Çünkü kitapta vardır: “İşte, Sionda seçme köşe taşı, kıymetli taş koyuyorum, Ve ona iman eden hiç utandırılmıyacaktır.” İmdi kıymet size, iman edenleredir, fakat iman etmiyenlere: “Yapıcıların reddettikleri taş, Köşenin başı,” ve “Sürçme taşı ve tökez kayası oldu.” Onlar kelâma itaat etmiyerek sürçerler; ve bunun için tayin olunmuşlardır.
1.PETRUS 2:4-8 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
İnsanlar tarafından reddedilmiş, ama Tanrı'ya göre 'seçilmiş, diri, değerli Taş'a gelin. Sizler de diri taşlar gibi ruhsal konutu oluşturun. Tanrı'ya İsa Mesih aracılığıyla ruhsal, beğenilir sunular getirmeniz için kutsal bir kâhinler topluluğu olun. Çünkü Kutsal Kitap şunu içerir: “İşte Siyon'a bir taş, Değerli ve seçilmiş bir Köşe Taşı koyuyorum. O'na iman eden hiçbir zaman utandırılmayacaktır.” İman eden sizler için bu Taş değerlidir. Ama iman etmeyenler için 'yapıcıların reddettiği Taş köşenin baş Taşı oldu. Sendeleme Taşı, sürçtürüp düşüren Kaya oldu. Söze iman etmeyenler O'nda sendelerler.' Onlar buna atanmışlardır.