1.YUHANNA 2:9-11
1.YUHANNA 2:9-11 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Işıkta olduğunu söyleyip de kardeşinden nefret eden hâlâ karanlıktadır. Kardeşini seven ışıkta yaşar ve başkasının tökezlemesine neden olmaz. Ama kardeşinden nefret eden karanlıktadır, karanlıkta yürür ve nereye gittiğini bilmez. Çünkü karanlık gözlerini kör etmiştir.
1.YUHANNA 2:9-11 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
Nurda olduğunu söyliyen ve kardeşinden nefret eden şimdiye kadar karanlıktadır. Kardeşini seven nurda durur, ve onda sürçme sebebi yoktur. Fakat kardeşinden nefret eden karanlıktadır, ve karanlıkta yürüyor, ve nereye gittiğini bilmiyor, çünkü karanlık onun gözlerini kör etmiştir.
1.YUHANNA 2:9-11 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
Işıkta olduğunu söyleyip de insan kardeşinden nefret eden kişi hâlâ karanlıktadır. İnsan kardeşini seven ışıkta durur. Bu insanın suç işlemeye sürüklenmesi olanaksızdır. Oysa insan kardeşinden nefret eden kişi karanlıktadır; karanlıkta yaşar ve nereye gittiğini bilmez. Çünkü karanlık gözlerini kör etmiştir.