1.YUHANNA 2:1-14

1.YUHANNA 2:1-14 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)

Yavrularım, bunları size günah işlemeyesiniz diye yazıyorum. Ama içimizden biri günah işlerse, adil olan İsa Mesih bizi Baba'nın önünde savunur. O günahlarımızı, yalnız bizim günahlarımızı değil, bütün dünyanın günahlarını da bağışlatan kurbandır. Buyruklarını yerine getirirsek, O'nu tanıdığımızdan emin olabiliriz. “O'nu tanıyorum” deyip de buyruklarını yerine getirmeyen yalancıdır, kendisinde gerçek yoktur. Ama O'nun sözüne uyan kişinin Tanrı'ya olan sevgisi gerçekten yetkinleşmiştir. Tanrı'da olduğumuzu bununla anlarız. “Tanrı'da yaşıyorum” diyen, Mesih'in yürüdüğü yolda yürümelidir. Sevgili kardeşlerim, size yeni bir buyruk değil, başlangıçtan beri kabul ettiğiniz eski buyruğu yazıyorum. Eski buyruk, işitmiş olduğunuz Tanrı sözüdür. Yine de size yeni bir buyruk yazıyorum. Bunun gerçek olduğu, Mesih'te ve sizde görülüyor. Çünkü karanlık geçiyor, gerçek ışık şimdiden parlıyor. Işıkta olduğunu söyleyip de kardeşinden nefret eden hâlâ karanlıktadır. Kardeşini seven ışıkta yaşar ve başkasının tökezlemesine neden olmaz. Ama kardeşinden nefret eden karanlıktadır, karanlıkta yürür ve nereye gittiğini bilmez. Çünkü karanlık gözlerini kör etmiştir. Yavrularım, size yazıyorum, Çünkü Mesih'in adı uğruna günahlarınız bağışlandı. Babalar, size yazıyorum, Çünkü başlangıçtan beri var Olan'ı tanıyorsunuz. Gençler, size yazıyorum, Çünkü kötü olanı yendiniz. Çocuklar, size yazdım, Çünkü Baba'yı tanıyorsunuz. Babalar, size yazdım, Çünkü başlangıçtan beri var Olan'ı tanıyorsunuz. Gençler, size yazdım, Çünkü güçlüsünüz, Tanrı'nın sözü içinizde yaşıyor, Kötü olanı yendiniz.

1.YUHANNA 2:1-14 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)

E Y küçük çocuklarım, günah işlemiyesiniz diye, bu şeyleri size yazıyorum. Ve eğer biri günah işlerse, Babanın nezdinde Şefaatçimiz, salih İsa Mesih, vardır; ve kendisi günahlarımıza, ve yalnız bizim günahlarımıza değil, fakat bütün dünyaya kefarettir. Ve eğer onun emirlerini tutarsak, onu tanıdığımızı bununla biliriz. Onu tanıyorum, diyen ve onun emirlerini tutmıyan yalancıdır, ve kendisinde hakikat yoktur; fakat kim onun sözünü tutarsa, gerçekten Allahın sevgisi onda ikmal edilmiş olur. Onda olduğumuzu bununla biliriz; onda duruyorum diyene, o nasıl yürüdü ise, kendisi de öyle yürümek gerektir. Ey sevgililer, size yeni emir değil, fakat başlangıçtan size olan eski emri yazıyorum; eski emir işittiğiniz sözdür. Size tekrar yeni bir emir yazıyorum, o şey onda ve sizde hakikîdir; çünkü karanlık geçmekte, ve hakikî nur zaten parlamaktadır. Nurda olduğunu söyliyen ve kardeşinden nefret eden şimdiye kadar karanlıktadır. Kardeşini seven nurda durur, ve onda sürçme sebebi yoktur. Fakat kardeşinden nefret eden karanlıktadır, ve karanlıkta yürüyor, ve nereye gittiğini bilmiyor, çünkü karanlık onun gözlerini kör etmiştir. Ey küçük çocuklar, size yazıyorum, çünkü onun ismi uğruna günahlarınız size bağışlandı. Ey babalar, size yazıyorum, çünkü başlangıçtan olanı tanıyorsunuz. Ey gençler, size yazıyorum, çünkü şeriri yendiniz. Ey küçük çocuklar, size yazıyorum, çünkü Babayı tanıyorsunuz. Ey babalar, size yazdım, çünkü başlangıçtan olanı tanıyorsunuz. Ey gençler, size yazdım, çünkü kuvvetlisiniz ve Allahın sözü sizde duruyor, ve şeriri yendiniz.

1.YUHANNA 2:1-14 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)

Çocuklarım bunları sizlere günah işlemeyesiniz diye yazıyorum. Ama biri günah işlerse, Baba ile birlikte bir savunucumuz vardır. Doğru kişi İsa Mesih'tir bu. O, günahlarımızın, yalnız bizim değil, tüm dünyanın günahlarının bağışlatılmasını sağlayandır. Mesih'i bildiğimiz şuradan kesin olarak anlaşılır: Eğer buyruklarını tutuyorsak O'nu biliyoruz, demektir. O'nu biliyorum diyen ve buyruklarını tutmayan yalancıdır, kendisinde gerçek yoktur. O'nun sözünü tutanın içinde ise Tanrı sevgisi gerçekten yetkinliğe ulaşmıştır. Mesih'te olduğumuzu şuradan biliriz: O'nun yolunda yürüdüğünü söyleyen kişi tıpkı O'nun yaşadığı gibi yaşamalıdır. Sevgili kardeşlerim, sizlere yeni bir buyruk yazmıyorum, başlangıçtan bu yana sizde olan eski buyruğu yazıyorum. Bu eski buyruk, işitmiş olduğunuz sözdür. Ama yine de size yeni bir buyruk yazıyorum. Bu buyruk hem Mesih'e, hem de sizlere ilişkin gerçektir. Çünkü karanlık geçiyor ve gerçek ışık şimdiden aydınlatıyor. Işıkta olduğunu söyleyip de insan kardeşinden nefret eden kişi hâlâ karanlıktadır. İnsan kardeşini seven ışıkta durur. Bu insanın suç işlemeye sürüklenmesi olanaksızdır. Oysa insan kardeşinden nefret eden kişi karanlıktadır; karanlıkta yaşar ve nereye gittiğini bilmez. Çünkü karanlık gözlerini kör etmiştir. Çocuklarım, size yazıyorum. Çünkü O'nun adı nedeniyle günahlarınız bağışlanmıştır. Babalar, size yazıyorum. Çünkü başlangıçtan beri Var Olan'ı tanıdınız. Gençler, size yazıyorum. Çünkü kötü olanı yendiniz. Siz, çocuklara yazdım. Çünkü Baba'yı bildiniz. Siz, babalara yazdım. Çünkü başlangıçtan beri Var Olan'ı tanıdınız. Siz, gençlere yazdım. Çünkü güçlüsünüz, Tanrı'nın sözü sizlerde duruyor ve kötü olanı yendiniz.

1.YUHANNA 2:1-14

1.YUHANNA 2:1-14 TCL021.YUHANNA 2:1-14 TCL02