1.YUHANNA 1:7-10
1.YUHANNA 1:7-10 Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 (TCL02)
Ama O ışıkta olduğu gibi biz de ışıkta yürürsek, birbirimizle paydaşlığımız olur ve Oğlu İsa'nın kanı bizi her günahtan arındırır. Günahımız yok dersek, kendimizi aldatırız, içimizde gerçek olmaz. Ama günahlarımızı itiraf edersek, güvenilir ve adil olan Tanrı günahlarımızı bağışlayıp bizi her kötülükten arındıracaktır. Günah işlemedik dersek, O'nu yalancı durumuna düşürmüş oluruz; O'nun sözü içimizde olmaz.
1.YUHANNA 1:7-10 Turkish Bible Old Translation 1941 (KMEYA)
fakat kendisi nurda olduğu gibi, eğer nurda yürürsek, birbirimizle müşareketimiz olur, ve onun Oğlu İsanın kanı bizi her günahtan temizler. Eğer günahımız yoktur dersek, kendi kendimizi aldatırız, ve bizde hakikat olmaz. Eğer günahlarımızı ikrar edersek, günahlarımızı bize bağışlamak, ve bizi her haksızlıktan temizlemek için o sadık ve âdildir. Eğer günah işlemedik dersek, onu yalancı ederiz, ve bizde onun kelâmı olmaz.
1.YUHANNA 1:7-10 Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar (KKDEU)
O ışıkta olduğu gibi biz de zamanımızı ışıkta geçiriyorsak, karşılıklı ruhsal paydaşlığımız var demektir. Oğlu İsa'nın kanı bizleri her günahtan arıtır. Günahımız yoktur dersek kendi kendimizi kandırırız ve gerçek bizde barınmaz. Günahlarımızı açıkça söylersek, güvenilir ve adil olan günahlarımızı bağışlar ve bizi her suçtan arıtır. Günah işlemedik dersek Tanrı'yı yalancı çıkarırız ve O'nun sözü bizde barınmaz.