ЙЕРЕМЯ 38
38
Йеремя Сарнъджа Атълъйор
1Маттан олу Шефатя, Пашхур олу Гедаля, Шелемя олу Йехукал ве Малкия олу Пашхур Йеремя'нън халка сьойледии шу сьозлери дуйдулар: 2„РАБ дийор ки, ‚Бу кентте калан кълъчтан, кътлъктан, салгъндан ьоледжек. Килданилер'е гиденсе са каладжак, джанънъ куртаръп яшаяджак.‘ 3РАБ дийор ки, ‚Бу кент кесинликле Бабил Кралъ'нън ордусуна теслим едиледжек, Бабил Кралъ ону еле гечиреджек.‘“
4Ьондерлер крала, „Бу адам ьолдюрюлмели“ дедилер, „Чюнкю сьойледии бу сьозлерле кентте калан аскерлерин ве халкън джесаретини къръйор. Бу адам халкън ярарънъ деил, зарарънъ истийор.“
5Крал Сидкия, „Иште о сизин елинизде“ дийе янътладъ, „Крал сизе енгел оламаз ки.“
6Бьойледже Йеремя'йъ алъп кралън олу Малкия'нън мухафъз авлусундаки сарнъджъна халатларла саркътарак индирдилер. Сарнъчта су йокту, ялнъз чамур вардъ. Йеремя чамура баттъ.
7Сарайда гьоревли хадъм Кушлу Ебет-Мелек Йеремя'нън сарнъджа атълдъънъ дуйду. Крал Бенямин Капъсъ'нда отуруркен, 8Ебет-Мелек сарайдан чъкъп кралън янъна гитти ве она шьойле деди: 9„Ефендим крал, бу адамларън Пейгамбер Йеремя'я яптъкларъ кьотюдюр. Ону сарнъджа аттълар, орада ачлъктан ьоледжек. Чюнкю кентте екмек калмадъ.“
10Бунун юзерине крал, „Бурадан янъна юч#38:10 Оласъ метин „Юч“, Масоретик метин „Отуз“. адам ал, Пейгамбер Йеремя'йъ ьолмеден сарнъчтан чъкарън“ дийе она буйрук верди.
11Ебет-Мелек янъна адамларъ аларак сарай хазинесинин алт одасъна гитти. Орадан ески безлер, йъртък пъртък гийсилер алъп халатларла сарнъджа, Йеремя'я саркъттъ. 12Сонра Йеремя'я, „Бу ески безлери, йъртък гийсилери халатларла балайъп колтукларънън алтъна гечир“ дийе сесленди. Йеремя сьойленени яптъ. 13Ону халатларла чекип сарнъчтан чъкардълар. Йеремя мухафъз авлусунда калдъ.
Сидкия Йеремя'я Йине Данъшъйор
14Крал Сидкия Пейгамбер Йеремя'йъ РАБ'бин Тапънаъ'нън ючюнджю гиришине гетиртерек, „Сана бир шей сораджаъм“ деди, „Бенден бир шей гизлеме.“
15Йеремя, „Сана бир шей билдирирсем, бени ьолдюрмейеджек мисин?“ дийе каршълък верди, „Юстелик ьоют версем биле бени динлемейеджексин.“
16Крал Сидкия, „Бизе яшам верен РАБ'бин варлъъ хаккъ ичин сени ьолдюрмейеджеим, джанънън пешинде олан бу адамларън елине сени теслим етмейеджеим“ дийерек гизлидже ант ичти.
17Бунун юзерине Йеремя Сидкия'я шу каршълъъ верди: „Исраил'ин Танръсъ, Хер Шейе Егемен РАБ Танръ дийор ки, ‚Бабил Кралъ'нън комутанларъна теслим олурсан, джанън баъшланаджак, бу кент де атеше верилмейеджек. Сен де аилен де са каладжаксънъз. 18Ама Бабил Кралъ'нън комутанларъна теслим олмазсан, кент Килданилер'е теслим едиледжек, ону атеше вереджеклер. Сен де онлардан качъп куртуламаяджаксън.‘“
19Крал Сидкия, „Килданилер'ин тарафъна гечен Яхудилер'ден коркуйорум“ деди, „Килданилер бени онларън елине веребилир, онлар да бана кьотю давранърлар.“
20„Вермезлер“ дийе янътладъ Йеремя, „Лютфен сана актардъъм РАБ'бин сьозюню ишит. О заман са калър, ийилик гьорюрсюн. 21Ама теслим олмак истемезсен, РАБ бана шуну ачъкладъ: 22Яхуда Кралъ'нън сарайънда калан бютюн кадънлар Бабил Кралъ'нън комутанларъна чъкаръладжак. О кадънлар сана,
„‚Гювендиин инсанлар
Сени алдатъп йенилгийе ураттъ;
Чамура баттъ аякларън,
Гювендиин инсанлар сени бъракъп гитти‘
дийеджеклер.
23„Бютюн каръларън, чоджукларън Килданилер'е теслим едиледжек. Сен де онлардан качъп куртуламаяджак, Бабил Кралъ'нън елийле якаланаджаксън. Бу кент атеше вериледжек.“
24Сидкия, „Ьолмек истемийорсан, конуштукларъмъзъ кимсе дуймасън“ деди, 25„Гьоревлилер сенинле конуштууму дуйуп да гелир, ‚Крала не сьойледин, крал сана не деди, ачъкла бизе, бизден гизлеме! Йокса сени ьолдюрюрюз‘ дерлерсе, 26‚Бени Йонатан'ън евине гери гьондерме, йокса орада ьолюрюм дийе крала ялвардъм‘ дерсин.“
27Бютюн гьоревлилер гелип Йеремя'йъ соргуя чектилер. Йеремя кралън кендисине сьойлемесини буйурдуу хер шейи онлара анлаттъ. Соргуйу бърактълар. Чюнкю кралла яптъъ конушма дуйулмамъштъ.
28 #
Хез.33:21
Йеремя Йерушалим'ин еле гечирилдии гюне дек мухафъз авлусунда калдъ.
Seçili Olanlar:
ЙЕРЕМЯ 38: ТКК
Vurgu
Paylaş
Kopyala
Önemli anlarınızın tüm cihazlarınıza kaydedilmesini mi istiyorsunuz? Kayıt olun ya da giriş yapın
© Kitab-ı Mukaddes Şirketi (The Bible Society in Turkey) ve Yeni Yaşam Yayınları Tic. Ltd. Şti.
© The Bible Society in Turkey and New Life Publications