ЙЕРЕМЯ 26

26
Халк Йеремя'нън Ьолдюрюлмесини Истийор
1 # 2Кр.23:36–24:6; 2Та.36:5-7 Яхуда Кралъ Йошия олу Йехояким'ин краллъънън башлангъджънда РАБ шьойле сесленди: 2РАБ дийор ки, РАБ'бин Тапънаъ'нън авлусунда дур, тапънмак ичин Яхуда кентлеринден орая гелен херкесе сеслен. Сана буйурдуум хер шейи тек сьоз ексилтмеден онлара билдир. 3Белки динлер де кьотю йолларъндан дьонерлер. О заман бен де яптъкларъ кьотюлюклер йюзюнден башларъна гетирмейи тасарладъъм фелакеттен вазгечерим. 4Онлара де ки, ‚РАБ шьойле дийор: Сизе вердиим яса уярънджа йюрюмез, бени динлемез, 5сизе дефаларджа гьондердиим кулларъм пейгамберлерин сьозлерине кулак вермезсениз, ки кулак вермийорсунуз, 6#Йшу.18:1; Мез.78:60; Йер.7:12-14 бу тапънаа Шило'дакине яптъъмън айнъсънъ япар, бу кенти бютюн дюня улусларъ арасънда ланетлик едерим.‘“
7Кяхинлер, пейгамберлер ве бютюн халк Йеремя'нън РАБ'бин Тапънаъ'нда сьойледии бу сьозлери дуйдулар. 8Йеремя Танръ'нън халка илетмесини буйурдуу сьозлери битириндже, кяхинлерле пейгамберлер ве халк ону якалайъп, „Ьолмен герек!“ дедилер, 9„Неден бу тапънак Шило'даки гиби оладжак, бу кент де ичинде кимсенин яшамаяджаъ бир виранейе дьонеджек дийерек РАБ'бин адъйла пейгамберлик едийорсун?“ Бютюн халк РАБ'бин Тапънаъ'нда Йеремя'нън чевресинде топланмъштъ.
10Яхуда ьондерлери олуп битенлери дуйунджа, сарайдан РАБ'бин Тапънаъ'на гидип тапънаън Йени Капъ гиришинде йерлерини алдълар. 11Бунун юзерине кяхинлерле пейгамберлер, ьондерлере ве халка, „Бу адам ьолюм джезасъна чарптърълмалъ“ дедилер, „Чюнкю бу кенте каршъ пейгамберлик етти. Кенди кулакларънъзла ишиттиниз буну.“
12Бунун юзерине Йеремя ьондерлерле халка, „Бу тапънаа ве кенте каршъ ишиттииниз пейгамберлик сьозлерини илетмем ичин бени РАБ гьондерди“ деди, 13„Шимди йолларънъзъ, давранъшларънъзъ дюзелтин, Танрънъз РАБ'бин сьозюне кулак верин. О заман РАБ башънъза гетиреджеини сьойледии фелакеттен вазгечеджек. 14Бана гелиндже, иште елиниздейим! Гьозюнюзде ийи ве дору олан нейсе, бана ьойле япън. 15Анджак шуну кесинликле билин ки, еер бени ьолдюрюрсениз, сиз де бу кент ве ичинде яшаянлар да сучсуз биринин канънъ дьокмектен сорумлу тутуладжаксънъз. Чюнкю бютюн бу сьозлери билдирмем ичин бени герчектен РАБ сизе гьондерди.“
16Бунун юзерине ьондерлерле халк, кяхинлерле пейгамберлере, „Бу адам ьолюм джезасъна чарптърълмамалъ“ дедилер, „Чюнкю бизимле Танръмъз РАБ'бин адъна конушту.“
17Халкън илери геленлеринден биркачъ ьоне чъкъп орада топланмъш халка, 18#Мик.3:12 „Морешетли Мика Яхуда Кралъ Хизкия дьонеминде пейгамберлик етти“ дедилер, „Яхуда халкъна деди ки, Хер Шейе Егемен РАБ шьойле дийор,
„‚Сийон тарла гиби сюрюледжек,
Таш йъънъна дьонеджек Йерушалим,
Тапънаън курулдуу да
Чалъларла капланаджак.‘
19„Яхуда Кралъ Хизкия я да Яхуда халкъндан бири ону ьолдюрдю мю? Бунун йерине Хизкия РАБ'ден коркарак О'нун лютфуну диледи. РАБ де онлара билдирдии фелакеттен вазгечти. Бизсе, юзеримизе бюйюк бир йъкъм гетирмек юзерейиз.“
Крал Йехояким Урия'йъ Ьолдюрюйор
20Кирят-Йеаримли Шемая олу Урия адънда пейгамберлик еден бир адам даха вардъ. Тъпкъ Йеремя гиби о да РАБ'бин адъна бу кенте ве юлкейе каршъ пейгамберлик етти. 21Крал Йехояким'ле аскерлери ве комутанларъ Урия'нън сьозлерини дуйдулар. Крал ону ьолдюрмек истеди. Буну дуян Урия коркуя капъларак качъп Мъсър'а гитти. 22Бунун юзерине Крал Йехояким пешинден адамларънъ –Акбор олу Елнатан'ла башкаларънъ– Мъсър'а гьондерди. 23Урия'йъ Мъсър'дан чъкаръп Крал Йехояким'е гетирдилер. Крал ону кълъчла ьолдюртюп джеседини сърадан халк мезарлъъна аттърдъ.
24Анджак Шафан олу Ахикам Йеремя'йъ коруду. Бьойледже Йеремя ьолдюрюлмек юзере халкън елине теслим едилмеди.

Seçili Olanlar:

ЙЕРЕМЯ 26: ТКК

Vurgu

Paylaş

Kopyala

None

Önemli anlarınızın tüm cihazlarınıza kaydedilmesini mi istiyorsunuz? Kayıt olun ya da giriş yapın