โรม 15:4-8

โรม 15:4-8 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

เพราะว่าสิ่งที่เขียนไว้ในสมัยก่อนนั้น ก็เขียนไว้เพื่อสั่งสอนเรา เพื่อเราจะได้มีความหวังโดยความทรหดอดทน และโดยการหนุนใจจากพระคัมภีร์ ขอพระเจ้าผู้เป็นแหล่งความทรหดอดทนและการหนุนใจ ทรงช่วยให้ท่านทั้งหลายเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันโดยพระเยซูคริสต์ เพื่อท่านจะได้พร้อมใจกันสรรเสริญพระเจ้า ผู้ทรงเป็นพระบิดาของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา เพราะฉะนั้นจงต้อนรับกันและกัน เช่นเดียวกับที่พระคริสต์ได้ทรงต้อนรับท่าน เพื่อพระเกียรติของพระเจ้า เพราะข้าพเจ้าว่า พระคริสต์ได้ทรงรับใช้มายังพวกยิว เพื่อเห็นแก่ความสัตย์จริงของพระเจ้า เพื่อจะรับรองพระสัญญาที่ประทานไว้กับบรรดาอัครปิตานั้น

แบ่งปัน
อ่าน โรม 15

โรม 15:4-8 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

ทุก​อย่าง​ที่​เขียน​ไว้​ใน​พระคัมภีร์​ใน​สมัย​ก่อน​นั้น ก็​เขียน​ไว้​เพื่อ​สั่งสอน​เรา เพื่อ​ว่า​ใน​ขณะ​ที่​เรา​อดทน​และ​ได้รับ​กำลังใจ​จาก​พระคัมภีร์ เรา​จะ​ได้​ยึดมั่น​ใน​ความหวัง​ที่​เรา​มี ขอให้​พระเจ้า​ผู้​เป็น​แหล่ง​ของ​ความ​อดทน​และ​กำลังใจ ช่วย​ให้​พวก​คุณ​เป็น​น้ำหนึ่งใจ​เดียว​กัน​ตาม​แบบ​อย่าง​ของ​พระเยซู​คริสต์ เพื่อ​พวก​คุณ​ทั้งหมด​จะ​ได้​สรรเสริญ​พระเจ้า ผู้​เป็น​พระบิดา​ของ​พระเยซู​คริสต์เจ้า​ของ​เรา​เป็น​เสียง​เดียว​กัน ดังนั้น​ให้​ยอมรับ​กัน​และ​กัน เหมือน​กับ​ที่​พระคริสต์​ยอมรับ​คุณ เพื่อ​พระเจ้า​จะ​ได้รับ​เกียรติ ผม​ขอ​บอก​พวก​คุณ​ว่า พระคริสต์​ได้​มา​เป็น​ผู้รับใช้​ของ​คนยิว เพื่อ​ทำให้​เห็น​ถึง​ความ​ซื่อสัตย์​สุจริต​ของ​พระเจ้า เพื่อ​ยืนยัน​คำ​สัญญา​ที่​พระองค์​ได้​ให้​ไว้​กับ​พวก​บรรพบุรุษ

แบ่งปัน
อ่าน โรม 15

โรม 15:4-8 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

เพราะว่าสิ่งที่​เข​ียนไว้ในสมั​ยก​่อนนั้​นก​็​เข​ียนไว้เพื่อสั่งสอนเรา เพื่อเราจะได้​มี​ความหวังโดยความเพียรและความชูใจด้วยพระคัมภีร์ ขอพระเจ้าแห่งความเพียรและความชูใจทรงโปรดช่วยให้ท่านมีน้ำหนึ่งใจเดียวกันตามอย่างพระเยซู​คริสต์ เพื่อท่านทั้งหลายจะได้​มี​ใจและปากพร้อมเพรียงกันสรรเสริญพระเจ้า ผู้​เป็นพระบิดาของพระเยซู​คริสต์​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา เหตุ​ฉะนั้นจงต้อนรั​บก​ันและกัน เช่นเดียวกั​บท​ี่พระคริสต์​ได้​ทรงต้อนรับเราทั้งหลายเพื่อพระเกียรติของพระเจ้า บัดนี้​ข้าพเจ้าขอบอกว่า พระเยซู​คริสต์​ได้​ทรงเป็นผู้​รับใช้​สำหรับพวกที่​เข​้าสุ​หน​ัตในเรื่องเกี่ยวกับความจริงของพระเจ้า เพื่อยืนยันถึงพระสัญญาเหล่านั้​นที​่​ได้​ทรงกระทำไว้กับบรรพบุรุษทั้งหลาย

แบ่งปัน
อ่าน โรม 15

โรม 15:4-8 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

เพราะว่าสิ่งที่เขียนไว้ในสมัยก่อนนั้น ก็เขียนไว้เพื่อสั่งสอนเรา เพื่อเราจะได้มีความหวังโดยความเพียร และความชูใจด้วยพระคัมภีร์ ขอพระเจ้าแห่งความเพียรและความชูใจ ทรงโปรดช่วยให้ท่านมีน้ำหนึ่งใจเดียวกันตามอย่างพระเยซูคริสต์ เพื่อท่านทั้งหลายจะได้พร้อมใจกันสรรเสริญพระเจ้า ผู้ทรงเป็นพระบิดาของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา เหตุฉะนั้นจงต้อนรับกันและกัน เช่นเดียวกับที่พระคริสต์ได้ทรงต้อนรับท่าน เพื่อพระเกียรติของพระเจ้า เพราะข้าพเจ้าหมายว่า พระคริสต์ได้ทรงรับใช้มายังพวกที่เข้าสุหนัต เพื่อเห็นแก่ความสัตย์จริงของพระเจ้า เพื่อจะดำรงพระสัญญา ที่ประทานไว้กับบรรดาอัครปิตานั้น

แบ่งปัน
อ่าน โรม 15

โรม 15:4-8 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

เพราะทุกสิ่งที่เขียนไว้ในอดีตก็เขียนขึ้นเพื่อสอนเรา เพื่อว่าเราจะได้มีความหวังโดยความทรหดอดทนและการให้กำลังใจจากพระคัมภีร์ ขอพระเจ้าผู้ประทานความทรหดอดทนและกำลังใจทรงโปรดให้ท่านทั้งหลายติดตามพระเยซูคริสต์ด้วยความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน เพื่อท่านทั้งหลายจะได้ถวายพระเกียรติสิริแด่พระเจ้าด้วยปากและใจเดียวกัน พระองค์คือพระเจ้าและพระบิดาของพระเยซูคริสต์เจ้าของเรา ฉะนั้นจงยอมรับซึ่งกันและกันเหมือนที่พระคริสต์ทรงยอมรับท่าน เพื่อจะนำการสรรเสริญมาถวายแด่พระเจ้า เพราะข้าพเจ้าขอบอกท่านว่าพระคริสต์ได้กลายเป็นผู้รับใช้ของพวกยิว อันเป็นการสำแดงความสัตย์จริงของพระเจ้า เพื่อยืนยันพระสัญญาที่ทรงให้ไว้กับเหล่าบรรพชนผู้ยิ่งใหญ่

แบ่งปัน
อ่าน โรม 15

โรม 15:4-8 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

เพราะ​ว่า​สิ่งใด​ก็​ตาม​ที่​เขียน​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์ ก็​เขียน​ไว้​เพื่อ​สั่งสอน​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​มี​ความ​หวัง เมื่อ​เรา​มี​มานะ​อดทน​และ​มี​กำลัง​ใจ​ได้​โดย​พระ​คัมภีร์ ขอ​พระ​เจ้า​ผู้​ให้​ความ​มานะ​อดทน​และ​ให้​กำลังใจ โปรด​ให้​ท่าน​มี​น้ำ​หนึ่ง​ใจ​เดียว​กัน​ตาม​แบบอย่าง​พระ​เยซู​คริสต์ แล้ว​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ร่วม​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา​เป็น​เสียง​เดียวกัน ฉะนั้น​จง​ยอมรับ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน เช่นเดียว​กับ​ที่​พระ​คริสต์​ได้​รับ​ท่าน ผู้​คน​จะ​ได้​สรรเสริญ​พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​กล่าว​ว่า พระ​คริสต์​ได้​มา​รับใช้​พวก​ที่​เข้า​สุหนัต เพื่อ​ให้​เห็น​ว่า​พระ​เจ้า​มี​ความ​สัตย์​จริง เพื่อ​แสดง​การ​รักษา​คำมั่น​สัญญา​ของ​พระ​องค์ ที่​ได้​ให้​ไว้​กับ​บรรดา​บรรพบุรุษ

แบ่งปัน
อ่าน โรม 15

โรม 15:4-8

โรม 15:4-8 THSV11