สดุดี 89:8-9
สดุดี 89:8-9 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้าผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ไม่มีผู้ใดเหมือนกับพระองค์ ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์มีฤทธิ์อำนาจและสัตย์ซื่อในทุกเรื่อง พระองค์ปกครองทะเลที่ปั่นป่วน และเมื่อคลื่นโหมกระหน่ำพระองค์ปราบพวกมันให้สงบลง
สดุดี 89:8-9 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้าจอมทัพ ผู้ใดทรงฤทธิ์เหมือนพระองค์? ข้าแต่พระยาห์เวห์ ความซื่อสัตย์ของพระองค์ล้อมรอบพระองค์ พระองค์ทรงปกครองการเดือดดาลของทะเล เมื่อคลื่นสูงขึ้น พระองค์เองทรงให้สงบ
สดุดี 89:8-9 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์? ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงเดชานุภาพ และความซื่อสัตย์ของพระองค์รายล้อมพระองค์ พระองค์ทรงครอบครองอยู่เหนือท้องทะเลที่ปั่นป่วน เมื่อคลื่นซัดโหมกระหน่ำ พระองค์ทรงทำให้สงบ
สดุดี 89:8-9 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าจอมโยธา ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ผู้ใดจะทรงฤทธานุภาพเท่าเทียมพระองค์ ด้วยความสัตย์สุจริตของพระองค์รอบพระองค์ พระองค์ทรงปกครองการเดือดดาลของทะเล เมื่อคลื่นสูงขึ้นพระองค์ทรงให้สงบ
สดุดี 89:8-9 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
ข้าแต่พระเจ้าจอมโยธา ข้าแต่พระเจ้า ผู้ใดจะทรงฤทธานุภาพเท่าเทียมพระองค์ ด้วยความสัตย์สุจริตของพระองค์รอบพระองค์ พระองค์ทรงปกครองการเดือดดาลของทะเล เมื่อคลื่นสูงขึ้นพระองค์ทรงให้สงบ
สดุดี 89:8-9 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธา ใครบ้างเป็นเหมือนพระองค์ พระองค์มีมหิทธานุภาพ โอ พระผู้เป็นเจ้า และความสัตย์จริงของพระองค์อยู่โดยรอบพระองค์ คลื่นทะเลอยู่ภายใต้การควบคุมของพระองค์ เวลาคลื่นสูงขึ้น พระองค์ก็ทำให้สงบลง