สดุดี 89:14-18
สดุดี 89:14-18 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
อาณาจักรของพระองค์ตั้งอยู่บนความดีงามและความยุติธรรม ความจงรักภักดีและความเชื่อถือได้เดินแถวอยู่ตรงหน้าพระองค์ คนเหล่านั้นที่เรียนรู้ที่จะร้องสรรเสริญพระองค์ มีเกียรติจริงๆ ข้าแต่พระยาห์เวห์ พวกเขาดำเนินชีวิตในความสว่างที่ส่องออกมาจากใบหน้าของพระองค์ พวกเขาชื่นชมยินดีที่จะสรรเสริญชื่อของพระองค์ตลอดทั้งวัน พวกเขาได้รับชัยชนะเนื่องจากความยุติธรรมของพระองค์ เพราะพระองค์เป็นพละกำลังอันทรงเกียรติของพวกเขา และพวกเราได้รับชัยชนะ เมื่อพระองค์พอใจพวกเรา เพราะโล่กำบัง ของพวกเรามาจากพระยาห์เวห์ กษัตริย์ของพวกเรามาจากองค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์แห่งอิสราเอล
สดุดี 89:14-18 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
ความชอบธรรมและความยุติธรรมเป็นรากฐานแห่งบัลลังก์ของพระองค์ ความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์เดินนำหน้าพระองค์ ชนชาติที่รู้จักการโห่ร้องอย่างชื่นบานก็เป็นสุข ข้าแต่พระยาห์เวห์ คือบรรดาผู้ที่เดินในแสงสว่างแห่งพระพักตร์ของพระองค์ พวกเขาเปรมปรีดิ์ในพระนามของพระองค์เสมอ และยืนขึ้นในความชอบธรรมของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเป็นเกียรติและกำลังของเขาทั้งหลาย แต่โดยความโปรดปรานของพระองค์ เขาของข้าพระองค์ทั้งหลายจึงถูกยกขึ้น เพราะโล่ของเราเป็นของพระยาห์เวห์ พระราชาของเราเป็นขององค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
สดุดี 89:14-18 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
ความเที่ยงธรรมและความยุติธรรมเป็นรากฐานแห่งบัลลังก์ของพระองค์ ความเมตตาและความจริงเดินนำหน้าพระองค์ ชนชาติที่รู้จักโห่ร้องอย่างชื่นบานก็เป็นสุข โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พวกเขาจะเดินในความสว่างจากสีพระพักตร์ของพระองค์ พวกเขาจะปลาบปลื้มยินดีในพระนามพระองค์วันยังค่ำ และได้รับการเชิดชูโดยความชอบธรรมของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเป็นสง่าราศีแห่งกำลังของเขาทั้งหลาย แต่โดยความโปรดปรานของพระองค์ เขาของข้าพระองค์ทั้งหลายจะถูกเชิดชูขึ้น เพราะผู้ป้องกันเราทั้งหลายเป็นพระเยโฮวาห์ กษัตริย์ของเราเป็นองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
สดุดี 89:14-18 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
ความชอบธรรมและความยุติธรรมเป็นรากฐานแห่งบัลลังก์ของพระองค์ ความรักมั่นคง และความสัตย์สุจริตเดินนำหน้าพระองค์ ชนชาติที่รู้จักโห่ร้องอย่างชื่นบานก็เป็นสุข ข้าแต่พระเจ้า คือผู้ที่เดินในสว่างแห่งพระพักตร์ของพระองค์ ผู้เต้นโลดอยู่ในพระนามของพระองค์วันยังค่ำ และได้รับการเชิดชูโดยความชอบธรรมของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเป็นพระสิริแห่งกำลังของเขาทั้งหลาย แต่โดยความโปรดปรานของพระองค์ กำลังของข้าพระองค์ทั้งหลายจึงเพิ่มขึ้น เพราะโล่ของเราทั้งหลายเป็นของพระเจ้า พระราชาของเราเป็นขององค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
สดุดี 89:14-18 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
ความชอบธรรมและความยุติธรรมคือฐานแห่งราชบัลลังก์ของพระองค์ ความรักและความซื่อสัตย์นำเสด็จพระองค์ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความสุขมีแก่บรรดาผู้ที่รู้จักโห่ร้องสรรเสริญพระองค์ คือผู้ที่เดินในความสว่างต่อหน้าพระองค์ พวกเขายินดีในพระนามของพระองค์ตลอดทั้งวัน ชื่นชมในความชอบธรรมของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเป็นเกียรติสิริและเป็นกำลังของพวกเขา โดยความโปรดปรานของพระองค์ พระองค์ทรงเชิดชูพลังอำนาจของข้าพระองค์ทั้งหลาย แน่ทีเดียว โล่ของเราทั้งหลายเป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า กษัตริย์ของเราเป็นขององค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
สดุดี 89:14-18 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
ความชอบธรรมและความเป็นธรรมคือรากฐานแห่งบัลลังก์ของพระองค์ ความรักอันมั่นคงและความสัตย์จริงตั้งอยู่ ณ เบื้องหน้าพระองค์ ชนชาติที่รู้จักร้องเพลงสรรเสริญก็เป็นสุข โอ พระผู้เป็นเจ้า พวกเขาจะดำเนินชีวิตในความสว่างของพระองค์ เขาจะรื่นเริงใจในพระนามของพระองค์ตลอดวันเวลา และจะโห่ร้องในความชอบธรรมของพระองค์ เพราะพระองค์เป็นพระบารมีแห่งพละกำลังของพวกเขา พระองค์โปรดปรานที่จะชูพละกำลังของพวกเรา โล่ป้องกันเราเป็นของพระผู้เป็นเจ้า กษัตริย์เราเป็นขององค์ผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล