สุภาษิต 8:1-4
สุภาษิต 8:1-4 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
สติปัญญากำลังส่งเสียงร้องเรียกอยู่ ความรู้ความเข้าใจเปล่งเสียงของเธอ เธอยืนอยู่ทั้งบนยอดเขา ตามถนนหนทางและตามทางแยกถนน เธอส่งเสียงร้องอยู่ที่ข้างประตู และที่ทางเข้าเมือง สติปัญญาร้องว่า “ท่านทั้งหลาย ข้าส่งเสียงเรียกพวกท่าน เสียงของข้าพูดกับมนุษย์ทุกคน”
สุภาษิต 8:1-4 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
ปัญญาไม่ได้ร้องเรียกหรือ? ความเข้าใจไม่ได้เปล่งเสียงหรือ? บนยอดสูง ที่ข้างทาง และตามถนน ปัญญายืนอยู่ ข้างประตูหน้าเมือง คือที่ทางเข้า ปัญญาร้องเสียงดังว่า “โอ ทุกๆ คน ข้าพเจ้าเรียกเจ้า และเสียงเรียกของข้าพเจ้าไปถึงมนุษย์ทั้งหลาย
สุภาษิต 8:1-4 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
ปัญญามิได้ร้องเรียกหรือ ความเข้าใจมิได้เปล่งเสียงของเธอหรือ ณ ที่สูงที่ข้างทาง ที่กลางถนนเธอก็ยืนอยู่ ข้างประตู หน้าเมือง ที่ทางเข้ามุข เธอก็ร้องเสียงดังว่า “โอ บรรดาผู้ชายเอ๋ย เราเรียกเจ้า และเสียงเรียกของเราไปถึงบุตรชายของมนุษย์
สุภาษิต 8:1-4 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
ปัญญามิได้ร้องเรียกหรือ ความเข้าใจมิได้เปล่งเสียงหรือ ณ ที่สูงที่ข้างทาง ที่กลางถนนปัญญาก็ยืนอยู่ ข้างประตูหน้าเมือง ที่ทางเข้ามุข ปัญญาก็ร้องเสียงดังว่า <<โอ บรรดาผู้ชายเอ๋ย เราเรียกเจ้า และเสียงเรียกของเราไปถึงบุตรชายของมนุษย์
สุภาษิต 8:1-4 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
ปัญญาไม่ได้ส่งเสียงเรียกอยู่หรือ? ความเข้าใจไม่ได้ร้องเรียกอยู่หรือ? ปัญญายืนอยู่บนที่สูง ริมทางเดิน และตรงทางแยก ปัญญาร้องเสียงดัง อยู่ที่ข้างประตูเข้าเมืองว่า “มนุษย์ทั้งหลายเอ๋ย เราร้องเรียกพวกเจ้า เราป่าวร้องแก่มนุษย์ทั้งปวง
สุภาษิต 8:1-4 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
สติปัญญาไม่เรียกหาหรือ และการหยั่งรู้ไม่เปล่งเสียงของเธอหรอกหรือ เธอยืนอยู่บนยอดสูงข้างทาง ตรงทางที่บรรจบกัน และเธอตะโกนอยู่ที่ข้างประตู ทางที่เปิดเข้าสู่ตัวเมือง ณ ที่ประตูทางเข้า “บรรดาผู้ชายเอ๋ย เราเรียกหาเจ้าทุกคน และส่งเสียงของเราถึงบรรดามนุษยชาติทั้งปวง