สุภาษิต 23:1-3
สุภาษิต 23:1-3 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
เมื่อเจ้านั่งกินอยู่กับผู้มีอำนาจคนหนึ่งของบ้านเมือง ให้จำไว้ว่าเจ้ากำลังนั่งกินอยู่กับใคร ถ้าเจ้าเป็นคนกินจุ ก็ให้ยับยั้งใจไว้บ้าง อย่าได้ตะกละตะกรามนักต่ออาหารที่เลิศหรูนั้น เพราะมันอาจจะดูดีแค่เปลือกนอก
สุภาษิต 23:1-3 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
เมื่อเจ้านั่งรับประทานกับผู้ครอบครอง จงสังเกตให้ดีว่าอะไรอยู่ข้างหน้าเจ้า เจ้าจงบังคับตัวไว้ ถ้าเจ้าเป็นคนตะกละ อย่าปรารถนาของโอชะของผู้ครอบครองนั้น เพราะมันเป็นอาหารที่หลอกลวง
สุภาษิต 23:1-3 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
เมื่อเจ้านั่งลงรับประทานกับผู้ครอบครองบ้านเมือง จงสังเกตให้ดีว่าอะไรอยู่ข้างหน้าเจ้า ถ้าเจ้าเป็นคนตะกละ เจ้าจงจ่อมีดไว้ที่คอของเจ้า อย่าปรารถนาของโอชะของท่าน เพราะมันเป็นอาหารที่หลอกลวง
สุภาษิต 23:1-3 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
เมื่อเจ้านั่งลงรับประทานกับผู้ครอบครองบ้านเมือง จงสังเกตให้ดีว่าอะไรอยู่ข้างหน้าเจ้า ถ้าเจ้าเป็นคนตะกละ เจ้าจงจ่อมีดไว้ที่คอของเจ้า อย่าปรารถนาของโอชะของท่าน เพราะมันเป็นอาหารที่หลอกลวง
สุภาษิต 23:1-3 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
เมื่อเจ้ารับประทานอาหารร่วมกับเจ้าบ้านผ่านเมือง จงระมัดระวังสิ่งที่อยู่ตรงหน้าเจ้าให้ดี หากเจ้าตะกละเห็นแก่กิน ก็จงเอามีดจ่อคอหอยตนเองไว้ อย่าปรารถนาสิ่งโอชะของเขา เพราะอาหารนั้นเป็นสิ่งลวงตา
สุภาษิต 23:1-3 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
เวลาเจ้านั่งรับประทานร่วมกับผู้คนระดับปกครอง ก็จงระวังให้ดีว่ามีอะไรตั้งไว้ที่ตรงหน้าเจ้า และหากว่าเจ้าหิวกระหายนัก ก็จงใช้มีดจ่อคอของเจ้าไว้ อย่ากระหายสิ่งที่เจ้าเห็นว่าเอร็ดอร่อย เพราะมันเป็นอาหารที่ล่อลวง