ฟีลิปปี 2:27-30

ฟีลิปปี 2:27-30 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

ตอนนั้น​เขา​ก็​ป่วย​หนัก​จริงๆ​จน​เกือบ​จะ​ตาย​อยู่​แล้ว แต่​พระเจ้า​เมตตา​เขา ซึ่ง​ก็​ถือ​ว่า​ได้​เมตตา​ผม​ด้วย เพื่อ​ผม​จะ​ได้​ไม่​เป็น​ทุกข์​มาก​ไป​กว่า​นี้ ผม​จึง​ตั้งใจ​จะ​ส่ง​เขา​กลับ​ไป​หา​คุณ เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ดีใจ​เมื่อ​เจอ​เขา​อีก และ​ตัว​ผม​เอง​จะ​ได้​กังวล​น้อย​ลง ดังนั้น ให้​อ้า​แขน​ต้อนรับ​เขา​ด้วย​ความยินดี​อย่าง​ยิ่ง เพราะ​เขา​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต​เหมือน​กัน และ​ให้​เกียรติ​กับ​เขา​และ​ทุก​คน​ที่​เป็น​อย่าง​เขา เพราะ​เขา​เกือบ​จะ​ตาย​จาก​งาน​ที่​เขา​ทำ​เพื่อ​พระคริสต์ เขา​ได้​เสี่ยงชีวิต​เพื่อ​รับใช้​ผม ใน​เรื่อง​ที่​พวก​คุณ​เอง​ก็​ทำ​ให้​ผม​ไม่​ได้

ฟีลิปปี 2:27-30 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

เขาป่วยจริงๆ จนเกือบจะตาย แต่พระเจ้าทรงพระเมตตาเขา และไม่เฉพาะแต่เขาคนเดียว แต่ทรงเมตตาข้าพเจ้าด้วยเพื่อไม่ให้ข้าพเจ้ามีทุกข์ซ้อนทุกข์ เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้าจึงปรารถนาที่จะส่งเขาไปยิ่งขึ้น เพื่อพวกท่านจะได้ยินดีที่เห็นเขาอีก และเพื่อความร้อนใจของข้าพเจ้าจะบรรเทาลง เพราะฉะนั้น ท่านทั้งหลายจงต้อนรับเขาในองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความยินดียิ่ง และจงนับถือคนประเภทนี้ เพราะเขาเกือบจะตายเนื่องจากงานของพระคริสต์ เขาเสี่ยงชีวิตของเขาเพื่อการปรนนิบัติของพวกท่านที่ไม่อาจทำให้ข้าพเจ้าได้นั้นจะสำเร็จบริบูรณ์

ฟีลิปปี 2:27-30 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

เขาป่วยจริงๆ ป่วยจนเกือบจะตาย แต่​พระเจ้าทรงพระกรุณาโปรดเขา และไม่​ใช่​ทรงโปรดเขาคนเดียว แต่​ทรงโปรดข้าพเจ้าด้วย เพื่อไม่​ให้​ข้าพเจ้ามี​ความทุกข์​ซ้อนทุกข์ เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงรีบร้อนใช้เขาไป หวังว่าเมื่อท่านทั้งหลายได้​เห​็นเขาอีก ท่านจะได้​ชื่นชมยินดี และความทุกข์ของข้าพเจ้าจะเบาบางไปสักหน่อย เหตุ​ฉะนั้นท่านจงต้อนรับเขาไว้ในองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความยินดี​ทุกอย่าง และจงนับถือคนอย่างนี้ ด้วยว่าเขาเกือบจะตายเสียแล้วเพราะเห็นแก่การของพระคริสต์ คือได้เสี่ยงชีวิตของตน เพื่อการปรนนิบั​ติ​ของท่านทั้งหลายที่บกพร่องต่อข้าพเจ้าอยู่นั้นจะได้เต็มบริบู​รณ​์

ฟีลิปปี 2:27-30 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

เขาป่วยจริงๆ ป่วยจนเกือบจะตาย แต่พระเจ้าทรงพระกรุณาโปรดเขา และไม่ใช่ทรงโปรดเขาคนเดียว แต่ทรงโปรดข้าพเจ้าด้วย เพื่อไม่ให้ข้าพเจ้ามีความทุกข์ซ้อนทุกข์ เหตุฉะนั้น ข้าพเจ้าจึงรีบให้เขาไป เพื่อท่านจะมีความยินดีที่เห็นเขาอีก และความร้อนใจของข้าพเจ้าก็จะได้เบาบางลงไปบ้าง เหตุฉะนั้น ท่านจงต้อนรับเขาไว้ในองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความยินดีอย่างยิ่ง และจงนับถือคนอย่างนี้ เพราะเขาเกือบจะสิ้นชีวิตเสีย เนื่องจากการปฏิบัติงานของพระคริสต์ เขาได้เสี่ยงชีวิตของเขา เพื่อการปรนนิบัติของท่านต่อข้าพเจ้าจะได้เต็มบริบูรณ์

ฟีลิปปี 2:27-30 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

ที่จริงเขาป่วยหนักเกือบตาย แต่พระเจ้าทรงเมตตาเขา และไม่เพียงแต่เขาเท่านั้น แต่ยังทรงเมตตาข้าพเจ้าด้วยเพื่อไม่ให้ข้าพเจ้าเป็นทุกข์ซ้อนทุกข์ ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงยิ่งรีบส่งเขามาเพื่อพวกท่านจะได้ดีใจที่เจอเขาอีกและข้าพเจ้าเองจะได้คลายความกระวนกระวายใจ ขอให้ท่านต้อนรับเขาในองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความชื่นชมยินดีอย่างยิ่ง และจงให้เกียรติคนเช่นนี้ เพราะเขาเกือบตายเพื่องานของพระคริสต์ เขาเสี่ยงชีวิตเพื่อช่วยเหลือข้าพเจ้าในสิ่งที่ท่านไม่สามารถทำได้

ฟีลิปปี 2:27-30 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

เขา​ป่วย​หนัก​จน​เกือบ​จะ​เสีย​ชีวิต แต่​พระ​เจ้า​โปรด​เมตตา​เขา และ​อีก​ทั้ง​ได้​โปรด​ข้าพเจ้า​ด้วย​คือ​ข้าพเจ้า​ไม่​เศร้าใจ​ยิ่ง​ไป​กว่า​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​ได้​รีบ​ให้​เขา​ไป​หา​ท่าน เพื่อ​ว่า​เวลา​ท่าน​พบ​เขา​อีก​ท่าน​จะ​ได้​ยินดี และ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เป็น​กังวล​น้อย​ลง ฉะนั้น​จง​ต้อนรับ​เขา​ดั่ง​คน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ความ​ยินดี​ยิ่ง และ​จง​นับถือ​คน​อย่าง​เขา​ไว้​เถิด เพราะ​เขา​เกือบ​สิ้น​ชีวิต​เพื่อ​งาน​ของ​พระ​คริสต์ เขา​เสี่ยง​ชีวิต​เพื่อ​ทดแทน​สิ่ง​ที่​ท่าน​ไม่​สามารถ​ช่วย​ข้าพเจ้า​ได้