มีคาห์ 1:3-8
มีคาห์ 1:3-8 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
ดูสิ พระยาห์เวห์กำลังจะออกมาจากสถานที่ของพระองค์ พระองค์จะลงมาเหยียบย่ำบนพวกที่สูง ของแผ่นดินโลก ภูเขาทั้งหลายจะหลอมละลายภายใต้พระองค์ และหุบเขาทั้งหลายจะแยกออกจากกัน ภูเขาทั้งหลายจะละลายเหมือนขี้ผึ้งถูกลนไฟ หุบเขาทั้งหลายจะกลายเป็นเหมือนกับน้ำที่ไหลบ่าจากที่ชัน สาเหตุที่ทุกสิ่งทุกอย่างนี้จะเกิดขึ้น ก็เพราะการกบฏของยาโคบ และเพราะความบาปทั้งหลายของคนอิสราเอล ใครคือคนที่ทำให้ยาโคบกบฏ ไม่ใช่เมืองสะมาเรียหรอกหรือ แล้วพวกศาลเจ้า ของยูดาห์อยู่ที่ไหน อยู่ในเมืองเยรูซาเล็มไม่ใช่หรือ ดังนั้นพระยาห์เวห์พูดว่า “เราจะทำลายสะมาเรียให้กลายเป็นกองซากหินในชนบท ให้กลายเป็นที่สำหรับทำไร่องุ่น เราจะรื้อตึกของนางโยนลงในหุบเขา เราจะเปิดโปงรากฐานของนาง รูปเคารพทั้งหมดของนางจะถูกขยี้เป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย ค่าขายตัวทั้งหมดของนางจะถูกเผาด้วยไฟ เราจะทำลายรูปเคารพทั้งหมดของนาง เพราะสะมาเรียขายตัวและเอาเงินไปซื้อรูปเคารพต่างๆ หลังจากนั้นคนอื่นจะมายึดเอารูปเคารพพวกนี้ของนางไปขายและเอาเงินไปเที่ยวโสเภณีอีกครั้งหนึ่ง” ผมจะร้องไห้และคร่ำครวญเพราะสะมาเรียถูกทำลาย ผมจะเดินเท้าเปล่าและเปลือยกายครึ่งท่อน ผมจะร้องไห้คร่ำครวญเสียงดังเหมือนพวกหมาไน ผมจะครวญครางเหมือนพวกนกกระจอกเทศ
มีคาห์ 1:3-8 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
เพราะ ดูเถิด พระยาห์เวห์เสด็จออกจากที่ประทับของพระองค์ และจะเสด็จลงมาและจะทรงย่างเหยียบบนที่สูงทั้งหลายของพิภพ ภูเขาทั้งหลายจะหลอมละลายไปภายใต้พระองค์ และบรรดาหุบเขาจะถูกแยกออก เหมือนขี้ผึ้งหน้าไฟ เหมือนน้ำที่เทลงมาตามที่ชัน เหตุการณ์ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นเพราะการละเมิดของยาโคบ และเพราะบาปทั้งหลายของพงศ์พันธุ์อิสราเอล การละเมิดของยาโคบนั้นคืออะไร? สะมาเรียมิใช่หรือ? ปูชนียสถานสูงของยูดาห์คืออะไร? เยรูซาเล็มมิใช่หรือ? ฉะนั้นเราจะทำให้สะมาเรียเป็นกองสิ่งปรักหักพังในท้องทุ่ง เป็นที่สำหรับปลูกสวนองุ่น เราจะเทหินของเมืองนั้นลงที่หุบเขา เราจะเผยให้เห็นรากฐานของเมือง รูปเคารพทั้งสิ้นของเมืองนั้นจะถูกบดขยี้ สินจ้างทั้งสิ้นจากการแพศยาของเมืองนั้นจะถูกเผาเสียด้วยไฟ และรูปเคารพทั้งสิ้นของเมืองนั้น เราจะทำให้ร้าง เพราะเมืองนั้นรวบรวมรูปเคารพเหล่านี้มาโดยสินจ้างของโสเภณี และพวกมันจะกลับเป็นสินจ้างของโสเภณีอีก เพราะเหตุนี้ ข้าพเจ้าจะโอดครวญและร่ำไห้ ข้าพเจ้าจะเดินไปมาเปลือยกายเปลือยเท้า เสียงโอดครวญของข้าพเจ้าจะให้เหมือนเสียงหมาใน และเสียงครวญครางเหมือนลูกนกกระจอกเทศตัวเมีย
มีคาห์ 1:3-8 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
เพราะ ดูเถิด พระเยโฮวาห์เสด็จออกจากสถานของพระองค์ และจะเสด็จลงมา ทรงเหยียบย่ำที่สูงของพิภพ ภูเขาจะละลายไปภายใต้พระองค์ และหุบเขาจะถูกผ่าเหมือนขี้ผึ้งหน้าไฟ เหมือนน้ำที่เทลงมาตามที่ชัน เหตุการณ์ทั้งปวงเหล่านี้บังเกิดขึ้นเพราะการละเมิดของยาโคบ และเพราะความบาปของวงศ์วานอิสราเอล การละเมิดของยาโคบนั้นคืออะไร สะมาเรียมิใช่หรือ ปูชนียสถานสูงแห่งยูดาห์คืออะไร เยรูซาเล็มมิใช่หรือ เหตุฉะนั้น เราจะกระทำสะมาเรียให้เป็นกองสิ่งปรักหักพังอยู่ในที่โล่ง เป็นที่สำหรับทำสวนองุ่น เราจะเทก้อนหินที่ใช้สร้างเมืองนั้นลงที่หุบเขา จะให้เห็นรากฐานของเมือง รูปเคารพแกะสลักทั้งสิ้นของเมืองนั้นจะถูกทุบเป็นชิ้นๆ ค่าจ้างทั้งสิ้นของเมืองนั้นจะถูกเผาเสียด้วยไฟ และเราจะกระทำให้รูปเคารพทั้งสิ้นของเมืองนั้นถูกทิ้งร้าง เพราะเมืองนั้นรวบรวมรูปเคารพเหล่านี้มาด้วยค่าจ้างของหญิงแพศยา และมันจะกลับเป็นค่าจ้างของหญิงแพศยา เพราะเหตุนี้ข้าพเจ้าจึงร่ำไห้และคร่ำครวญ ข้าพเจ้าจะเดินเท้าเปล่าและเปลือยกายไปไหนๆ ข้าพเจ้าจะส่งเสียงร่ำไห้ดุจมังกร และเสียงครวญครางดุจนกเค้าแมว
มีคาห์ 1:3-8 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
เพราะ ดูเถิด พระเจ้าเสด็จออกจากสถานของพระองค์ และจะเสด็จลงมาทรงเหยียบย่ำที่สูงของพิภพ ภูเขาจะละลายไปภายใต้พระองค์ และหุบเขาจะถูกผ่า เหมือนขี้ผึ้งหน้าไฟ เหมือนน้ำที่เทลงมาตามที่ชัน เหตุการณ์ทั้งปวงเหล่านี้บังเกิดขึ้นเพราะการทรยศของยาโคบ และเพราะความบาปของพงศ์พันธุ์อิสราเอล การทรยศของยาโคบนั้นมาจากไหน สะมาเรียมิใช่หรือ บาปแห่งพงศ์พันธุ์ของยูดาห์มาจากไหน เยรูซาเล็มมิใช่หรือ เหตุฉะนั้นเราจะกระทำสะมาเรียให้เป็นกองสิ่งปรักหักพังอยู่ในที่โล่ง เป็นที่สำหรับทำสวนองุ่น เราจะเทก้อนหินที่ใช้สร้างเมืองนั้นลงที่หุบเขา จะให้เห็นรากฐานของเมือง รูปเคารพทั้งสิ้นของเมืองนั้นจะถูกทุบเป็นชิ้นๆ เครื่องถวายของเมืองนั้นจะถูกเผาเสียด้วยไฟ และรูปเคารพทั้งสิ้นของเมืองนั้น จะถูกทิ้งร้าง เพราะเมืองนั้นรวบรวมรูปเคารพเหล่านี้มาโดยสินจ้างของการแพศยา และมันจะกลับเป็นสินจ้างของการแพศยา เพราะเหตุนี้ข้าพเจ้าจึงโอดครวญและร่ำไห้ ข้าพเจ้าจะเปลือยกายเปลือยเท้าไปไหนๆ เสียงโอดครวญของข้าพเจ้าจะให้เหมือนเสียงหมาป่า และเสียงครวญครางเหมือนนกกระจอกเทศ
มีคาห์ 1:3-8 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
ดูเถิด! องค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังเสด็จจากที่ประทับ พระองค์เสด็จลงมาและทรงดำเนินอยู่บนเบื้องสูงของโลก ภูเขาหลอมละลายใต้พระองค์ และหุบเขาต่างๆ แยกออก เหมือนขี้ผึ้งถูกลนไฟ และเหมือนน้ำถาโถมลงมาตามลาดเขา ทั้งหมดนี้เนื่องมาจากการล่วงละเมิดของยาโคบ เนื่องด้วยบาปทั้งหลายของพงศ์พันธุ์อิสราเอล ยาโคบล่วงละเมิดอะไร? ไม่ใช่สะมาเรียหรอกหรือ? สถานบูชาบนที่สูงของยูดาห์นั้นคืออะไร? ไม่ใช่เยรูซาเล็มหรอกหรือ? “ฉะนั้นเราจะทำให้สะมาเรียกลายเป็นซากปรักหักพัง เป็นที่ทำสวนองุ่น เราจะเทหินที่ใช้สร้างเมืองนั้นลงในหุบเขา และจะเผยฐานรากของเมืองนั้นออกมา รูปเคารพทั้งปวงของสะมาเรียจะถูกทุบแตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย เครื่องถวายทั้งปวงในวิหารของเมืองนั้นจะถูกไฟเผา เราจะทำลายเทวรูปทั้งหมดของเมืองนั้น เนื่องจากสะมาเรียรวบรวมเครื่องถวายมาจากค่าจ้างของโสเภณี มันจะถูกใช้เป็นค่าจ้างโสเภณีอีก” ด้วยเหตุนี้ข้าพเจ้าจะร้องไห้คร่ำครวญ จะเดินไปมาโดยเปลือยกายและเท้าเปล่า ข้าพเจ้าจะร้องโหยหวนเหมือนหมาใน และครวญครางเหมือนนกเค้าแมว
มีคาห์ 1:3-8 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
ดูเถิด พระผู้เป็นเจ้ากำลังออกมาจากที่ของพระองค์ พระองค์จะลงมาและเดินย่ำสถานบูชาบนภูเขาสูงของแผ่นดินโลก และภูเขาจะละลายอยู่ภายใต้พระองค์ หุบเขาจะแยกออก เหมือนขี้ผึ้งที่อยู่หน้าไฟ เหมือนน้ำที่ไหลลงจากที่สูงชัน สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นก็เพราะการล่วงละเมิดของยาโคบ เพราะบาปของพงศ์พันธุ์อิสราเอล การล่วงละเมิดของยาโคบคืออะไร ไม่ใช่สะมาเรียหรือ และอะไรคือสถานบูชาบนภูเขาสูงของยูดาห์ ไม่ใช่เยรูซาเล็มหรือ “ฉะนั้น เราจะทำให้สะมาเรียเป็นกองหินปรักหักพังในทุ่งโล่ง เป็นที่สำหรับปลูกสวนองุ่น และเราจะเทหินของเมืองนั้นลงสู่หุบเขา และจะไม่มีอะไรเหลือจนถึงฐานราก รูปเคารพทั้งสิ้นของเมืองจะถูกทุบจนแหลก ค่าจ้างทั้งสิ้นของเมืองนั้นจะถูกเผาไฟ และเราจะทำลายรูปบูชาทั้งสิ้นให้พินาศ ด้วยว่า เมืองนั้นสะสมมันมาได้จากค่าจ้างของหญิงแพศยา และสิ่งเหล่านั้นจะกลับไปเป็นค่าจ้างของหญิงแพศยาอีก” ข้าพเจ้าจะร้องรำพันและร้องฟูมฟาย ข้าพเจ้าจะเดินเท้าเปล่าและไม่สวมเสื้อ ข้าพเจ้าจะหอนดั่งหมาใน และโอดครวญดั่งนกกระจอกเทศ