โยบ 38:1-4
โยบ 38:1-4 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตอบโยบออกมาจากพายุว่า “นี่ใครหนอที่บดบังคำปรึกษาของเรา ด้วยถ้อยคำที่ปราศจากความรู้? จงคาดเอวอย่างลูกผู้ชาย เราจะถาม แล้วเจ้าจงตอบ “เจ้าอยู่ที่ไหนเมื่อเราวางฐานรากของโลก? หากเจ้าเข้าใจ จงบอกเรามาเถิด
โยบ 38:1-4 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
แล้วพระยาห์เวห์ตอบโยบออกมาจากพายุว่า “ใครกันนี่ที่ทำให้แบบแผนของเรามืดมนไป ด้วยคำพูดที่ขาดความเข้าใจ เตรียมตัวของเจ้าให้พร้อมราวกับนักรบเถิด เราจะสอบสวนเจ้า และเจ้าจะต้องตอบเรา เจ้าอยู่ที่ไหน เมื่อครั้งที่เราวางรากฐานให้กับแผ่นดินโลก ถ้าเจ้ามีความเข้าใจก็บอกเรามา
โยบ 38:1-4 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
แล้วพระยาห์เวห์ทรงตอบโยบจากพายุว่า “นี่ผู้ใดหนอที่ให้คำปรึกษามืดมนไปด้วยถ้อยคำอันปราศจากความรู้? จงคาดเอวอย่างลูกผู้ชาย เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา “เจ้าอยู่ที่ไหน เมื่อเราวางรากฐานของแผ่นดินโลก? บอกมาเลย ถ้าเจ้ามีความเข้าใจ
โยบ 38:1-4 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
แล้วพระเยโฮวาห์ทรงตอบโยบออกมาจากลมหมุนว่า “นี่ใครหนอที่ให้คำปรึกษามืดมนไปด้วยถ้อยคำอันปราศจากความรู้ จงคาดเอวไว้อย่างกับลูกผู้ชายหน่อยซิ เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา เมื่อเราวางรากฐานของแผ่นดินโลกนั้น เจ้าอยู่ที่ไหน ถ้าเจ้ามีความเข้าใจก็บอกเรามา
โยบ 38:1-4 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
แล้วพระเจ้าทรงตอบโยบออกมาจากพายุว่า <<นี่ใครหนอที่ให้คำปรึกษา มืดมนไปด้วยถ้อยคำอันปราศจากความรู้ จงคาดเอวไว้อย่างกับลูกผู้ชายหน่อยซิ เราจะถามเจ้า ขอเจ้าตอบเรา <<เมื่อเราวางรากฐานของแผ่นดินโลกนั้น เจ้าอยู่ที่ไหน ถ้าเจ้ามีความเข้าใจก็บอกเรามา
โยบ 38:1-4 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
พระผู้เป็นเจ้าจึงตอบเป็นเสียงจากพายุว่า “นี่ใครกัน ที่สงสัยแผนการของเรา ด้วยการพูดจาที่ปราศจากความรู้ จงเตรียมพร้อมอย่างลูกผู้ชาย เราจะถามเจ้า และเจ้าจงตอบเรา เจ้าอยู่ที่ไหนเวลาที่เราวางฐานรากของแผ่นดินโลก บอกเราสิ ถ้าเจ้าเข้าใจเรื่องนี้ดี