โยบ 14:7-12
โยบ 14:7-12 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
ขนาดต้นไม้ก็ยังมีความหวังเลย ถึงจะถูกโค่นลง มันก็ยังงอกขึ้นมาใหม่ได้ และหน่อของมันก็จะมีชีวิตต่อไป ถึงรากของมันจะแก่อยู่ในดิน และตอก็เริ่มตายอยู่บนพื้น แต่พอมันได้กลิ่นของน้ำ มันก็จะแตกหน่อและแตกกิ่งก้านออกมาเหมือนต้นไม้อ่อน แต่สำหรับมนุษย์ เมื่อตายแล้ว เรี่ยวแรงก็หมดไป มนุษย์สิ้นลม และก็ไม่อยู่แล้ว เหมือนกับน้ำที่ระเหยไปจากทะเลสาบ เหมือนกับแม่น้ำที่ขาดแหล่งน้ำของมันไป มนุษย์นอนลงและไม่ลุกขึ้นอีก เขาจะไม่ตื่น ตราบเท่าฟ้าสวรรค์ยังมีอยู่ ปลุกก็ไม่ตื่น
โยบ 14:7-12 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
“เพราะสำหรับต้นไม้ก็มีความหวัง ถ้ามันถูกตัดลง มันก็แตกหน่ออีก และหน่ออ่อนของมันจะมีไม่หยุด ถึงรากของมันจะแก่อยู่ในดิน และตอของมันจะตายอยู่ในผงคลีดิน แต่พอได้กลิ่นอายของน้ำ มันจะแตกตา และแตกกิ่งออกเหมือนต้นไม้อ่อน แต่มนุษย์ตายและสิ้นแรง มนุษย์สิ้นลม แล้วเขาอยู่ที่ไหน? น้ำขาดไปจากทะเลสาบ แม่น้ำก็เหือดและแห้งไปฉันใด มนุษย์ก็นอนลงและไม่ลุกขึ้นอีกฉันนั้น จนท้องฟ้าไม่มีอีก เขาก็ไม่ตื่นขึ้น และปลุกเขาจากหลับก็ไม่ได้
โยบ 14:7-12 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
“อย่างน้อยที่สุดยังมีความหวังสำหรับต้นไม้ ถึงมันถูกโค่นก็ยังจะแตกหน่อขึ้นมาอีก และงอกกิ่งใหม่ขึ้นมาแทน รากของมันอาจจะแก่คร่ำคร่าอยู่ในดิน และตอก็ผุพัง แต่เมื่อมันได้กลิ่นอายของน้ำ มันก็สามารถแตกหน่อขึ้นมาใหม่เหมือนต้นอ่อน แต่มนุษย์ตายไปและสิ้นแรง เขาหายใจเฮือกสุดท้ายแล้วก็ไม่เหลืออะไร น้ำในทะเลสาบแห้งไป และแม่น้ำแห้งเหือดไปฉันใด คนเราก็นอนลงและไม่ได้ลุกขึ้นมาอีกฉันนั้น ถึงฟ้าดินสิ้นสลาย มนุษย์ก็จะไม่ฟื้นขึ้นมา หรือถูกปลุกให้ตื่นขึ้นมาอีก
โยบ 14:7-12 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
เพราะสำหรับต้นไม้ก็มีความหวัง ถ้ามันถูกตัดลง มันก็จะแตกหน่ออีก และหน่ออ่อนของมันจะไม่หยุดยั้ง ถึงรากของมันจะแก่อยู่ในดิน และตอของมันจะตายอยู่ในผงคลีดิน แต่พอได้กลิ่นไอของน้ำ มันจะงอกและแตกกิ่งออกเหมือนต้นไม้อ่อน แต่มนุษย์ตาย และล้มพังพาบ เออ มนุษย์สิ้นลมหายใจและเขาอยู่ที่ไหนเล่า น้ำขาดจากทะเลไป และแม่น้ำก็เหือดและแห้งไปฉันใด ฉันนั้นแหละ มนุษย์ก็นอนลงและไม่ลุกขึ้นอีก จนท้องฟ้าไม่มีอีก เขาก็ไม่ตื่นขึ้น และปลุกเขาก็ไม่ได้
โยบ 14:7-12 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
<<เพราะสำหรับต้นไม้ก็มีความหวัง ถ้ามันถูกตัดลง มันก็แตกหน่ออีก และหน่ออ่อนของมันจะไม่หยุดยั้ง ถึงรากของมันจะแก่อยู่ในดิน และตอของมันจะตายอยู่ในผงคลีดิน แต่พอได้กลิ่นไอของน้ำ มันจะงอก และแตกกิ่งออกเหมือนต้นไม้อ่อน แต่มนุษย์ตาย และล้มพังพาบ เออ มนุษย์สิ้นลมหายใจและเขาอยู่ที่ไหนเล่า น้ำขาดจากทะเลสาบไป และแม่น้ำก็เหือดและแห้งไปฉันใด ฉันนั้นแหละ มนุษย์ก็นอนลงและไม่ลุกขึ้นอีก จนท้องฟ้าไม่มีอีก เขาก็ไม่ตื่นขึ้น และปลุกเขาก็ไม่ได้
โยบ 14:7-12 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
เพราะต้นไม้ต้นหนึ่งมีความหวัง ถ้ามันถูกตัดลง มันก็จะแตกหน่อขึ้นอีก และรากของมันจะไม่หยุดงอก แม้ว่ารากของมันแก่ลงในพื้นดิน และตอของมันตายในดิน เมื่อมันได้น้ำ มันก็ยังจะแตกหน่อ และงอกกิ่งใหม่เหมือนพันธุ์ไม้อ่อน แต่คนจะตายไปและหมดกำลัง คนหายใจเฮือกสุดท้าย และเขาอยู่ที่ไหนเล่า น้ำจากทะเลสาบเหือดแห้งลง และก้นแม่น้ำแตกระแหงฉันใด คนนอนลงและลุกขึ้นไม่ได้อีกก็ฉันนั้น จนกระทั่งท้องฟ้าสูญสิ้นแล้ว เขาก็ยังจะไม่ตื่นขึ้นมาอีก และไม่อาจถูกปลุกให้ตื่นจากหลับได้