อิสยาห์ 66:12-14

อิสยาห์ 66:12-14 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

เพราะ​นี่​คือ​สิ่งที่​พระยาห์เวห์​พูด​คือ “ดูสิ เรา​จะให้​ความเจริญ​รุ่งเรือง​ไหลมา​สู่​เยรูซาเล็ม​เหมือนกับ​แม่น้ำ ให้​ความร่ำรวย​ของ​ชนชาติต่างๆ​ไหลมา​สู่เธอ​เหมือน​ลำธาร​ที่ไหลล้น พวกเจ้า​จะได้​ดูดนม​ของเธอ​และ​เธอ​จะ​แนบ​เจ้าไว้​ที่เอว เธอ​จะ​เขย่าเจ้า​ขึ้นลงเบาๆ​บน​เข่า​ของเธอ เรา​ก็​จะ​ปลอบโยน​พวกเจ้า​เหมือนกับ​ที่​แม่ๆ​ปลอบโยน​ลูกๆ​ของนาง เจ้า​จะ​ได้รับ​การปลอบโยน​ใน​เมืองเยรูซาเล็ม” พวกเจ้า​จะ​เห็น​สิ่งเหล่านี้​แล้ว​จิตใจ​จะ​ร่าเริงยินดี และ​ร่างกาย​จะ​ฟื้นสภาพ​เหมือน​หญ้า​ที่​เพิ่งงอก พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​พวกผู้รับใช้​ของพระองค์​สัมผัส​กับ​พลังอำนาจ​ของพระองค์ แต่​พวกศัตรู​ของพระองค์​จะได้​สัมผัส​กับ​ความโกรธ​ของพระองค์

อิสยาห์ 66:12-14 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

เพราะพระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “นี่แน่ะ เราจะนำสวัสดิภาพมาถึงเธอเหมือนแม่น้ำ และนำทรัพย์สมบัติของบรรดาประชาชาติมาเหมือนลำน้ำที่ไหลล้น และพวกเจ้าจะได้รับการเลี้ยงดูจากเธอ จะถูกอุ้มไว้ที่สะเอวเธอ และเขย่าขึ้นลงบนเข่าเธอ เหมือนผู้ที่มารดาของเขาปลอบโยน เราเองจะปลอบโยนพวกเจ้าเช่นนั้น และเจ้าจะได้รับการปลอบโยนในเยรูซาเล็ม” พวกท่านจะได้เห็น แล้วใจของท่านจะเปรมปรีดิ์ กระดูกของท่านจะกระชุ่มกระชวยเหมือนหญ้าอ่อน และคนจะรู้กันว่าพระหัตถ์ของพระยาห์เวห์อยู่กับผู้รับใช้ของพระองค์ และพระองค์กริ้วต่อศัตรูของพระองค์

อิสยาห์ 66:12-14 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

เพราะพระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า “​ดู​เถิด เราจะนำสันติภาพมาถึงเธออย่างกับแม่​น้ำ และสง่าราศีของบรรดาประชาชาติ เหมือนลำน้ำที่กำลังล้น และเจ้าทั้งหลายจะได้​ดูด เธอจะอุ้มเจ้าไว้​ที่​บั้นเอวของเธอ และเขย่าขึ้นลงที่​เข​่าของเธอ ดั่งผู้​ที่​มารดาของตนเล้าโลม เราจะเล้าโลมเจ้าเช่นนั้น และเจ้าจะรับการเล้าโลมในเยรูซาเล็ม เมื่อเจ้าเห็นอย่างนี้ ใจของเจ้าจะเปรมปรี​ดิ​์ กระดูกของเจ้าจะกระชุ่มกระชวยอย่างผักหญ้า และเขาจะรู้กั​นว​่าหัตถ์ของพระเยโฮวาห์​อยู่​กับผู้​รับใช้​ของพระองค์ และความพิโรธต่อสู้​ศัตรู​ของพระองค์

อิสยาห์ 66:12-14 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

เพราะพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า <<ดูเถิด เราจะนำสวัสดิภาพมาถึงเธออย่างกับแม่น้ำ และทรัพย์สมบัติของบรรดาประชาชาติ เหมือนลำน้ำที่กำลังล้น และเจ้าทั้งหลายจะได้ดูด เธอจะอุ้มเจ้าไว้ที่บั้นเอวของเธอ และเขย่าขึ้นลงที่เข่าของเธอ ดั่งผู้ที่มารดาของตนเล้าโลม เราจะเล้าโลมเจ้าเช่นนั้น และเจ้าจะรับการเล้าโลมในเยรูซาเล็ม เจ้าจะเห็น และใจของเจ้าจะเปรมปรีดิ์ กระดูกของเจ้าจะกระชุ่มกระชวยอย่างหญ้าอ่อน และเขาจะรู้กันว่าหัตถ์ของพระเจ้าอยู่กับผู้รับใช้ของพระองค์ และความพิโรธต่อสู้ศัตรูของพระองค์

อิสยาห์ 66:12-14 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เราจะเพิ่มพูนสันติสุขแก่เธอเหมือนแม่น้ำ และเพิ่มความมั่งคั่งของบรรดาประชาชาติให้เหมือนธารน้ำเชี่ยว เจ้าจะถูกเลี้ยงดูและโอบอุ้มในอ้อมแขนของเธอ และถูกกล่อมอยู่บนตักของเธอ เราจะปลอบโยนเจ้า ดั่งแม่ปลอบลูก เจ้าจะได้รับการปลอบโยนในเยรูซาเล็ม” เมื่อเจ้าเห็นเช่นนี้ จิตใจของเจ้าจะยินดี และเจ้าจะเจริญงอกงามเหมือนต้นหญ้า พระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะประจักษ์แก่ผู้รับใช้ของพระองค์ แต่พระพิโรธจะสำแดงแก่ศัตรูของพระองค์

อิสยาห์ 66:12-14 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ดู​เถิด เรา​จะ​เผื่อ​แผ่​สันติ​สุข​ให้​แก่​นาง​ดั่ง​แม่น้ำ และ​เผื่อ​แผ่​ราศี​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ดั่ง​ธารน้ำ​ที่​ไหล​ล้น เจ้า​จะ​ได้​ดื่ม​จาก​อก และ​นาง​จะ​อุ้ม​เจ้า​เข้า​สะเอว และ​ให้​เจ้า​นั่ง​เล่น​บน​ตัก​นาง ดั่ง​ลูก​ที่​มี​แม่​เป็น​ผู้​ให้​กำลัง​ใจ เรา​ก็​จะ​ให้​กำลัง​ใจ​เจ้า เจ้า​จะ​ได้​รับ​กำลัง​ใจ​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม เจ้า​จะ​เห็น และ​ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี กระดูก​ของ​เจ้า​จะ​แข็งแรง​ดุจ​หญ้า และ​บรรดา​ผู้​รับใช้​จะ​รู้จัก​อานุภาพ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​แสดง​การ​ลง​โทษ​ต่อ​ศัตรู​ของ​พระ​องค์