เอเสเคียล 7:27
เอเสเคียล 7:27 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)
กษัตริย์จะเศร้าโศกเสียใจให้กับคนตาย ขุนนางจะห่อหุ้มไปด้วยความสิ้นหวัง และมือของประชาชนบนแผ่นดินจะสั่นเทิ้ม เราจะลงโทษพวกเขาตามสิ่งที่พวกเขาทำ พวกเขาลงโทษคนอื่นยังไง เราก็จะลงโทษพวกเขาอย่างนั้น แล้วพวกเขาจะได้รู้ว่า เราคือยาห์เวห์”
เอเสเคียล 7:27 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)
พระราชาก็ทรงทุกข์โศก และเจ้านายก็คลุมกายด้วยความสิ้นหวัง และมือของราษฎรก็สั่นเทา เราจะจัดการกับพวกเขาตามวิถีทางของเขา และเราจะพิพากษาเขาตามหลักการพิพากษาของเขา แล้วเขาทั้งหลายจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์”
เอเสเคียล 7:27 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)
กษัตริย์จะไว้ทุกข์ และเจ้านายจะคลุมกายด้วยความทอดอาลัย และมือของประชาชนแห่งแผ่นดินนั้นจะสั่นเทา เราจะกระทำแก่เขาตามทางของเขา และเราจะพิพากษาเขาตามสมควรแก่การกระทำของเขา และเขาจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์”
เอเสเคียล 7:27 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)
พระราชาก็ไว้ทุกข์ และเจ้านายก็คลุมกายด้วยความทอดอาลัย และมือของราษฎรก็สั่นเทา เราจะกระทำแก่เขาตามทางของเขา และเราจะพิพากษาเขาตามหลักการพิพากษาของเขา และเขาจะทราบว่าเราคือพระเจ้า>>
เอเสเคียล 7:27 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)
กษัตริย์จะคร่ำครวญ เจ้านายจะคลุมกายด้วยความสิ้นหวัง และประชาชนจะมือไม้สั่น เราจะจัดการกับพวกเขาตามความประพฤติของพวกเขา และเราจะพิพากษาพวกเขาตามมาตรฐานของพวกเขา เมื่อนั้นพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’ ”
เอเสเคียล 7:27 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)
กษัตริย์จะเศร้าโศก ผู้ยิ่งใหญ่จะนุ่งห่มด้วยความสิ้นหวัง มือของประชาชนของแผ่นดินสั่นเทา เราจะกระทำต่อพวกเขาตามสิ่งที่เขาทำมา และเราจะพิพากษาลงโทษตามมาตรฐานการตัดสินของพวกเขา แล้วพวกเจ้าจะรู้ว่า เราคือพระผู้เป็นเจ้า”