2 ทิโมธี 1:3-7

2 ทิโมธี 1:3-7 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

ผม​ขอบคุณ​พระเจ้า ผู้ที่​ผม​รับใช้​ด้วย​ใจ​บริสุทธิ์ เหมือนกับ​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​ผม​รับใช้ ผม​อธิษฐาน​ให้​คุณ​เสมอ​ทั้งวัน​ทั้งคืน คิดถึง​ตอนที่​คุณ​ร้องไห้​เพื่อ​ผม​แล้ว ทำให้​ผม​อยาก​เจอ​คุณ​มาก ซึ่ง​จะ​ทำให้​ผม​มี​ความสุข​จริงๆ ผม​ยัง​นึกถึง​ความเชื่อ​ที่​จริงใจ​ของ​คุณ ซึ่ง​ตอนแรก​มี​อยู่​ใน​โลอิส​ยาย​ของ​คุณ และ​ยูนีส​แม่​ของ​คุณ และ​ตอนนี้​ผม​ก็​เชื่อว่า​มี​อยู่​ใน​คุณ​ด้วย นี่​เป็น​เหตุ​ที่​ผม​ขอเตือน​ให้​คุณ​ใช้​พรสวรรค์​ที่​พระเจ้า​ให้​ตอนที่​ผม​วางมือ ลง​บน​คุณ กระพือ​พรสวรรค์​นั้น​ให้​มัน​ลุก​โชติช่วง​ขึ้น เพราะ​พระวิญญาณ​ที่​พระเจ้า​ให้​กับ​เรา​นั้น​ไม่​ทำให้​เรา​ขี้ขลาด แต่​พระวิญญาณ​นี้​ทำให้​เรา​เต็ม​ไปด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ ความรัก และ​การ​ควบคุม​ตนเอง

2 ทิโมธี 1:3-7 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าผู้ที่ข้าพเจ้ารับใช้ด้วยมโนธรรมอันบริสุทธิ์เช่นบรรพบุรุษทั้งหลายของข้าพเจ้า ขณะที่ข้าพเจ้าระลึกถึงท่านเสมอในการทูลวิงวอนทั้งกลางวันกลางคืน เมื่อระลึกถึงน้ำตาของท่าน ข้าพเจ้าก็อยากจะพบท่าน ซึ่งจะทำให้ข้าพเจ้ายินดีเป็นอย่างยิ่ง ข้าพเจ้าระลึกถึงความเชื่ออย่างจริงใจของท่านซึ่งเป็นความเชื่อที่โลอิสยายของท่านมีเป็นคนแรก แล้วมีในยูนีสมารดาของท่าน และบัดนี้ข้าพเจ้าก็เชื่อว่ามีอยู่ในตัวท่านด้วย เพราะเหตุนี้ข้าพเจ้าจึงขอเตือนความจำท่านว่า ของประทานของพระเจ้าที่มีในตัวท่านโดยผ่านทางการวางมือของข้าพเจ้านั้น จงทำให้รุ่งเรืองขึ้น เพราะว่าพระเจ้าไม่ได้ประทานใจที่ขลาดกลัวแก่เรา แต่ประทานใจที่ประกอบด้วยฤทธานุภาพ ความรัก และการบังคับตนเองแก่เรา

2 ทิโมธี 1:3-7 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าผู้ซึ่งข้าพเจ้าได้​รับใช้ ด้วยจิตสำนึ​กอ​ันบริ​สุทธิ​์สืบมาตั้งแต่บรรพบุรุษของข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้าได้ระลึกถึงท่านในคำอธิษฐานของข้าพเจ้ามิ​ได้​หยุดหย่อนทั้งกลางวันกลางคืน ก็ได้​ปรารถนาเป็​นอ​ันมากที่จะเห็นท่าน ระลึกถึงน้ำตาของท่าน เพื่อข้าพเจ้าจะได้เต็มไปด้วยความยินดี ข้าพเจ้าระลึกถึงความเชื่​ออ​ันแท้นั้นซึ่​งม​ี​อยู่​ในท่าน และซึ่งเมื่​อก​่อนได้​มี​อยู่​ในโลอิสยายของท่าน และซึ่งได้​มี​อยู่​ในยูนีสมารดาของท่าน และซึ่งข้าพเจ้าเชื่​อม​ั่นคงว่ามี​อยู่​ในท่านด้วย เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงสะกิดใจท่านให้​ใช้​ของประทานของพระเจ้าที่​มี​อยู่​ในท่าน โดยการวางมือของข้าพเจ้านั้นให้รุ่งเรืองขึ้น เพราะว่าพระเจ้ามิ​ได้​ทรงประทานจิตที่ขลาดกลัวให้​เรา แต่​ได้​ทรงประทานจิตที่กอปรด้วยฤทธิ์ ความรัก และการบังคับตนเองให้​แก่​เรา

2 ทิโมธี 1:3-7 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

เมื่อข้าพเจ้าระลึกถึงท่านในการอธิษฐานอยู่เสมอนั้น ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าซึ่งข้าพเจ้าได้รับใช้ด้วยจิตสำนึกอันบริสุทธิ์เช่นบรรพบุรุษของข้าพเจ้า ขณะเมื่อระลึกถึงน้ำตาของท่าน ข้าพเจ้าก็ปรารถนาทั้งวันทั้งคืนที่จะได้พบท่าน ซึ่งจะทำให้ข้าพเจ้ายินดีอย่างยิ่ง ข้าพเจ้าระลึกถึงความเชื่ออย่างจริงใจของท่าน อันเป็นความเชื่อซึ่งเมื่อก่อนได้มีอยู่ในโลอิสยายของท่าน และในยูนีสมารดาของท่าน และบัดนี้ข้าพเจ้าเชื่อว่ามีอยู่ในท่าน อันของประทานของพระเจ้าซึ่งมีอยู่ในท่าน โดยที่ข้าพเจ้าได้เอามือวางบนท่านนั้น ขอเตือนว่าท่านจงกระทำให้รุ่งเรืองขึ้น เพราะว่าพระเจ้ามิได้ทรงประทานจิตที่ขลาดกลัวให้เรา แต่ได้ทรงประทานจิตที่กอปรด้วยฤทธิ์ ความรัก และการบังคับตนเองให้แก่เรา

2 ทิโมธี 1:3-7 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

เมื่อข้าพเจ้าระลึกถึงท่านในคำอธิษฐานอยู่เสมอทั้งวันทั้งคืน ข้าพเจ้าก็ขอบพระคุณพระเจ้าผู้ซึ่งข้าพเจ้ารับใช้อยู่ด้วยจิตสำนึกอันใสสะอาดเช่นเดียวกับบรรพบุรุษของข้าพเจ้า เมื่อหวนนึกถึงน้ำตาของท่าน ข้าพเจ้าก็อยากจะมาหาท่านเพื่อข้าพเจ้าจะได้เปี่ยมด้วยความชื่นชมยินดี ข้าพเจ้าคิดถึงความเชื่ออันจริงใจของท่าน ซึ่งตั้งแต่แรกนั้นก็มีอยู่ในโลอิสยายของท่านและในยูนีสมารดาของท่าน และข้าพเจ้าเชื่อว่าบัดนี้มีอยู่ในท่านเช่นกัน ด้วยเหตุนี้ข้าพเจ้าจึงขอเตือนท่านว่าจงทำให้ของประทานของพระเจ้าซึ่งมีอยู่ในตัวท่านผ่านทางการวางมือของข้าพเจ้านั้นรุ่งเรืองขึ้น เพราะพระเจ้าไม่ได้ทรงให้เรามีใจขลาดอาย แต่ประทานใจอันเปี่ยมด้วยฤทธิ์อำนาจ ความรัก และการรู้จักบังคับตนเองแก่เรา

2 ทิโมธี 1:3-7 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

ตลอด​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน เมื่อ​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​ท่าน ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​ผู้​ที่​ข้าพเจ้า​รับใช้​ด้วย​มโนธรรม​อัน​บริสุทธิ์ เช่น​เดียว​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​น้ำ​ตา​ของ​ท่าน และ​ปรารถนา​ที่​จะ​ได้​พบ​ท่าน​เพื่อ​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​มี​ความ​ยิน​ดี​ยิ่ง ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​ความ​เชื่อ​อัน​จริง​ใจ​ของ​ท่าน ซึ่ง​แต่​เดิม​ก็​มี​อยู่​ใน​โลอิส​คุณ​ยาย​ของ​ท่าน และ​ยูนีส​มารดา​ของ​ท่าน ข้าพเจ้า​แน่​ใจ​ว่า​ความ​เชื่อ​นั้น​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน​เช่น​กัน ด้วย​เหตุ​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​ขอ​เตือน​ให้​ท่าน​หมั่น​ใช้​ของ​ประทาน ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ให้​ท่าน​ไว้ โดย​การ​ที่​ข้าพเจ้า​วาง​มือ​ทั้ง​สอง​บน​ตัว​ท่าน เพราะ​พระ​เจ้า​ไม่​ได้​มอบ​วิญญาณ​ที่​ขลาด​กลัว​แก่​เรา แต่​เป็น​วิญญาณ​ซึ่ง​มี​อานุภาพ ความ​รัก และ​การ​มี​วินัย