2 โครินธ์ 1:3-6

2 โครินธ์ 1:3-6 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

สรรเสริญ​พระเจ้า พระบิดา​ของ​พระเยซู​คริสต์เจ้า​ของเรา พระบิดา​ผู้​เต็ม​ไปด้วย​ความ​เมตตา​กรุณา พระเจ้า​ผู้​ที่​ปลอบโยน​เรา​ใน​ทุกเรื่อง เมื่อ​เรา​มี​ความทุกข์ พระองค์​ปลอบโยน​เรา เพื่อว่า​เมื่อ​คนอื่น​มี​ความทุกข์ เรา​จะ​ได้​ปลอบโยน​เขา​เหมือนกับ​ที่​พระเจ้า​ทำ​กับ​เรา ยิ่ง​เรา​ร่วมทุกข์​กับ​พระคริสต์​มาก​เท่าไร พระเจ้า​ก็​จะ​ปลอบโยน​เรา​มากขึ้น​เท่านั้น โดย​ผ่าน​ทาง​พระคริสต์ ถ้า​เรา​ได้รับ​ความ​ทุกข์ทรมาน ก็​เพื่อ​พวกคุณ​จะ​ได้รับ​การ​ปลอบโยน​และ​ได้รับ​ความ​รอด ถ้า​เรา​ได้รับ​การ​ปลอบโยน ก็​เพื่อ​พวกคุณ​จะ​ได้รับ​การ​ปลอบโยน​ด้วย ซึ่ง​มี​ผล​ทำให้​คุณ​มี​ความ​ทรหด​อดทน​ต่อ​ความทุกข์​แบบ​เดียว​กับ​ที่​เรา​ได้รับ

2 โครินธ์ 1:3-6 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

สาธุการแด่พระเจ้า พระบิดาของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา พระบิดาผู้ทรงพระเมตตากรุณา พระเจ้าแห่งการหนุนใจทุกอย่าง พระองค์ผู้ทรงหนุนใจเราในความยากลำบากทั้งหมดของเรา เพื่อเราจะสามารถหนุนใจคนทั้งหลาย ที่มีความยากลำบากอย่างใดอย่างหนึ่งได้ด้วยการหนุนใจ ซึ่งเราเองได้รับจากพระเจ้า เพราะความรักของพระคริสต์มากท่วมท้นเราอย่างไร การหนุนใจของพระคริสต์ก็มากท่วมท้นเราอย่างนั้น ที่เราทนความยากลำบากนั้น ก็เพื่อให้พวกท่านได้รับการหนุนใจและได้รับความรอด และที่เราได้รับการหนุนใจ ก็เพื่อให้พวกท่านได้รับการหนุนใจด้วย ซึ่งท่านจะได้รับเมื่อสู้ทนความทุกข์เช่นเดียวกับที่เราทนอยู่นั้น

2 โครินธ์ 1:3-6 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

จงสรรเสริญพระเจ้า พระบิดาแห่งพระเยซู​คริสต์​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา พระบิดาผู้ทรงความเมตตา พระเจ้าแห่งการปลอบประโลมใจทุกอย่าง พระองค์​ผู้​ทรงปลอบประโลมใจเราในการทุกข์ยากทั้งสิ้นของเรา เพื่อเราจะสามารถปลอบประโลมใจคนเหล่านั้​นที​่​มี​ความทุกข์​ยากอย่างใดอย่างหนึ่งได้ ด้วยการปลอบประโลมใจซึ่งตัวเราเองได้รับจากพระเจ้า เพราะว่าเรามีส่วนทนทุกข์กับพระคริสต์มากฉันใด การปลอบประโลมใจของเราเนื่องจากพระคริสต์​ก็​มากฉันนั้น ที่​เราทนความทุกข์ยากนั้น ก็​เพื่อให้​ท่านทั้งหลายได้ความชูใจและความรอด หรือที่เราได้รับการปลอบประโลมใจนั้น ก็​เพื่อให้​ท่านทั้งหลายได้รับความชูใจและความรอด ซึ่งทำให้ท่านทั้งหลายเพียรสู้ทนความทุกข์เหมือนอย่างเราได้ทนนั้น

2 โครินธ์ 1:3-6 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

สาธุการแด่พระเจ้า พระบิดาแห่งพระเยซูคริสตเจ้าของเรา พระบิดาผู้ทรงความเมตตา พระเจ้าแห่งความชูใจทุกอย่าง พระองค์ผู้ทรงชูใจเราในการทุกข์ยากทั้งสิ้นของเรา เพื่อเราจะสามารถชูใจคนเหล่านั้น ที่มีความทุกข์ยากอย่างใดอย่างหนึ่งได้ด้วยความชูใจ ซึ่งตัวเราเองได้รับจากพระเจ้า เพราะว่าเรามีส่วนทนทุกข์กับพระคริสต์มากฉันใด ความชูใจของเราเนื่องจากพระคริสต์ก็มากฉันนั้น ที่เราทนความทุกข์ยากนั้น ก็เพื่อให้ท่านได้ความชูใจและความรอด และที่เราได้รับความชูใจ ก็เพื่อให้ท่านได้รับความชูใจด้วย ซึ่งท่านจะได้รับเมื่อเพียรสู้ทนความทุกข์เหมือนอย่างเราได้ทนนั้น

2 โครินธ์ 1:3-6 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

สรรเสริญพระเจ้าและพระบิดาแห่งพระเยซูคริสต์เจ้าของเรา พระบิดาแห่งความเมตตาเอ็นดู และพระเจ้าแห่งการปลอบประโลมใจทั้งปวง ผู้ทรงปลอบประโลมใจเราในความทุกข์ร้อนทั้งสิ้นของเรา เพื่อเราจะสามารถปลอบประโลมใจบรรดาผู้ทุกข์ร้อนในเรื่องใดๆ ด้วยการปลอบประโลมใจซึ่งเราเองได้รับจากพระเจ้า เพราะการทนทุกข์ของพระคริสต์หลั่งล้นเข้ามาในชีวิตของเราฉันใด การปลอบประโลมใจของเราก็ท่วมท้นโดยทางพระคริสต์ฉันนั้น หากเราทนทุกข์ ก็เพื่อการปลอบประโลมใจและเพื่อความรอดของท่าน หากเราได้รับการปลอบประโลมใจ ก็เพื่อให้ท่านได้รับการปลอบประโลมใจ ซึ่งส่งผลให้ท่านมีความอดทนอดกลั้นในความทุกข์ยากเดียวกันกับที่เราทนทุกข์อยู่

2 โครินธ์ 1:3-6 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา พระ​บิดา​แห่ง​ความ​เมตตา​และ​พระ​เจ้า​แห่ง​การ​ปลอบโยน​ใน​ทุก​ด้าน พระ​องค์​ปลอบโยน​พวก​เรา​เมื่อ​เรา​มี​ความ​ทุกข์​ยาก​ลำบาก​สารพัน เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​สามารถ​ปลอบโยน​บรรดา​ผู้​ที่​ตก​อยู่​ใน​ความ​ลำบาก​ได้ เพราะ​เรา​เอง​ก็​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน​จาก​พระ​เจ้า​แล้ว เพราะ​เมื่อ​เรา​มี​ส่วน​ทน​ทุกข์​กับ​พระ​คริสต์​มาก​ฉันใด เรา​ก็​มี​ส่วน​รับ​การ​ปลอบโยน​ผ่าน​พระ​คริสต์​มาก​ฉัน​นั้น ถ้า​เรา​ต้อง​ทน​ทุกข์​ก็​เป็น​เพื่อ​ว่า ท่าน​จะ​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน​และ​ความ​รอด​พ้น ถ้า​เรา​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน​ก็​เป็น​เพื่อ​ว่า ท่าน​จะ​ได้​รับ​การ​ปลอบโยน ใน​ยาม​ที่​ท่าน​ทน​ทรมาน​กับ​ความ​ทุกข์​ยาก​แบบ​เดียว​กับ​ที่​เรา​เผชิญ