1 โครินธ์ 5:9-13

1 โครินธ์ 5:9-13 พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (THA-ERV)

ที่​ผม​ได้​เขียน​บอก​คุณ​ใน​จดหมาย​ฉบับก่อน​ว่า อย่าคบ​คน​ที่​ทำบาป​ทาง​เพศ​นั้น ผม​ไม่ได้​หมายถึง​คน​ใน​โลกนี้​ที่​ทำบาป​ทาง​เพศ หรือ​โลภ หรือ​ขี้โกง หรือ​กราบไหว้​รูปเคารพ เพราะ​ถ้า​เป็น​อย่างนั้น คุณ​ก็​ต้อง​ออก​ไป​อยู่​นอก​โลก​แล้ว แต่​ผม​หมายถึง​คน​ที่​เรียก​ตัวเอง​ว่า​เป็น​พี่น้อง​แต่​ยัง​คง​ทำบาป​ทาง​เพศ โลภ กราบไหว้​รูปเคารพ ชอบ​ใส่ร้าย​ป้ายสี​ผู้อื่น ขี้เมา​หรือ​ขี้โกง แม้แต่​จะ​กิน​กับ​คน​อย่างนี้​ก็​อย่าเลย ไม่ใช่​เรื่อง​ของ​ผม​ซักหน่อย​ที่​จะ​ไป​ตัดสิน​คนนอก แต่​พวกคุณ​จะ​ต้อง​ตัดสิน​คน​ใน ไม่ใช่หรือ พระเจ้า​จะ​เป็น​ผู้​ตัดสิน​คนนอก​พวก​นั้น​เอง เหมือนกับ​ที่​พระคัมภีร์​พูด​ไว้​ว่า “เอา​คนชั่ว​นั้น​ออก​ไป​จาก​กลุ่ม​ของ​พวกคุณ”

1 โครินธ์ 5:9-13 พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย (TNCV)

ข้าพเจ้าได้เขียนจดหมายมาห้ามไม่ให้ท่านคบคนผิดศีลธรรมทางเพศ แต่ไม่ได้หมายถึงชาวโลกที่ผิดศีลธรรม หรือโลภและฉ้อฉล หรือกราบไหว้รูปเคารพ มิฉะนั้นท่านต้องออกไปจากโลกนี้ แต่บัดนี้ข้าพเจ้าเขียนมาถึงท่านเพื่อจะบอกว่าอย่าไปคบคนที่เรียกตนเองว่าพี่น้องแต่ยังผิดศีลธรรมทางเพศ หรือโลภ กราบไหว้รูปเคารพหรือชอบนินทาว่าร้าย ขี้เมาหรือฉ้อฉล คนแบบนี้แม้แต่ร่วมรับประทานอาหารก็อย่าเลย เป็นธุระอะไรของข้าพเจ้าที่จะไปตัดสินคนนอกคริสตจักร? ท่านต้องตัดสินคนในคริสตจักรไม่ใช่หรือ? พระเจ้าจะทรงตัดสินคนนอกคริสตจักรเหล่านั้น “จงขับคนชั่วร้ายออกไปจากหมู่พวกท่าน”

1 โครินธ์ 5:9-13 ฉบับมาตรฐาน (THSV11)

ข้าพเจ้าเขียนจดหมายบอกพวกท่านแล้วว่า อย่าคบพวกที่ล่วงประเวณี แต่ไม่ใช่ห้ามคบทุกคนในโลกนี้ที่เป็นคนล่วงประเวณี คนโลภ คนฉ้อโกงหรือคนไหว้รูปเคารพ ถ้าห้ามอย่างนั้นพวกท่านก็ต้องออกไปจากโลกนี้ แต่บัดนี้ข้าพเจ้ากำลังเขียนบอกพวกท่านว่า จงอย่าคบคนที่ได้ชื่อว่าเป็นพี่น้องแล้ว แต่ยังล่วงประเวณี โลภ ไหว้รูปเคารพ ชอบกล่าวร้าย เป็นคนขี้เมา และเป็นคนฉ้อโกง แม้จะกินด้วยก็อย่าเลย ไม่ใช่หน้าที่ของข้าพเจ้าที่จะไปพิพากษาคนภายนอก แต่ท่านจะต้องพิพากษาคนภายในคณะไม่ใช่หรือ? ส่วนคนภายนอกนั้นพระเจ้าจะทรงพิพากษา จงกำจัดคนชั่วออกจากพวกท่านเสียเถิด

1 โครินธ์ 5:9-13 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (KJV)

ข้าพเจ้าได้​เข​ียนจดหมายถึงท่านว่า อย่าคบกับคนที่​ล่วงประเวณี แต่​ซึ่งท่านจะคบคนชาวโลกนี้​ที่​เป็นคนล่วงประเวณี คนโลภ คนฉ้อโกง หรือคนถือรูปเคารพ ข้าพเจ้ามิ​ได้​ห้ามเสียทีเดียวเพราะว่าถ้าห้ามอย่างนั้นแล้ว ท่านก็ต้องออกไปเสียจากโลกนี้ แต่​บัดนี้​ข้าพเจ้าเขียนบอกท่านว่าถ้าผู้ใดได้ชื่อว่าเป็นพี่น้องแล้ว แต่​ยังล่วงประเวณี เป็นคนโลภ เป็นคนถือรูปเคารพ เป็นคนปากร้าย เป็นคนขี้​เมา หรือเป็นคนฉ้อโกง อย่าคบกับคนอย่างนั้นแม้จะกินด้วยกั​นก​็อย่าเลย ไม่ใช่​หน้าที่​ของข้าพเจ้าที่จะไปตัดสินลงโทษคนภายนอก ท่านจะต้องตัดสินลงโทษคนภายในมิ​ใช่​หรือ ส่วนคนภายนอกนั้นพระเจ้าจะทรงตัดสินลงโทษ เหตุ​ฉะนั้นจงกำจัดคนชั่วช้านั้นออกจากพวกท่านเสียเถิด

1 โครินธ์ 5:9-13 พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971 (TH1971)

ข้าพเจ้าได้เขียนจดหมายบอกท่านแล้วว่า อย่าคบคนที่ล่วงประเวณี แต่ซึ่งท่านจะคบคนชาวโลกนี้ที่เป็นคนล่วงประเวณี คนโลภ คนฉ้อโกงหรือคนถือรูปเคารพข้าพเจ้ามิได้ห้ามเสียทีเดียว เพราะว่าถ้าห้ามอย่างนั้นแล้ว ท่านก็ต้องออกไปเสียจากโลกนี้ แต่ข้าพเจ้าเขียนบอกท่านว่า ถ้าผู้ใดได้ชื่อว่าเป็นพี่น้องแล้ว แต่ยังล่วงประเวณี เป็นคนโลภ เป็นคนถือรูปเคารพ เป็นคนปากร้าย เป็นคนขี้เมา หรือเป็นคนฉ้อโกง อย่าคบคนอย่างนั้น แม้จะกินด้วยกันก็อย่าเลย ไม่ใช่หน้าที่ของข้าพเจ้าที่จะไปตัดสินลงโทษคนภายนอก ท่านจะต้องตัดสินลงโทษคนภายในคณะมิใช่หรือ ส่วนคนภายนอกนั้นพระเจ้าจะทรงตัดสินลงโทษ จงกำจัดคนชั่วช้านั้นออกจากพวกท่านเสียเถิด

1 โครินธ์ 5:9-13 พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV) (NTV)

ข้าพเจ้า​เขียน​จดหมาย​ถึง​ท่าน​แล้ว​ว่า ไม่​ให้​คบ​กับ​คน​ที่​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ ข้าพเจ้า​มิได้​หมาย​ความ​ถึง​คน​ใน​โลก​นี้​ที่​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ หรือ​โลภ โกง หรือ​บูชา​รูป​เคารพ ถ้า​ท่าน​จะ​หลีกเลี่ยง​คน​เหล่า​นั้น ท่าน​จะ​ต้อง​ออก​ไป​เสีย​จาก​โลก​นี้ แต่​ว่า​ขณะ​นี้​ข้าพเจ้า​เขียน​ถึง​ท่าน เพื่อ​ไม่​ให้​คบ​กับ​คน​ที่​นับ​ว่า​ตน​เป็น​พี่​น้อง​แต่​ก็​ยัง​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ มี​ความ​โลภ บูชา​รูป​เคารพ หรือ​ว่า​ร้าย​คน เป็น​คน​ขี้เมา หรือ​คดโกง แม้​ใน​เรื่อง​อาหาร​ก็​จง​อย่า​รับ​ประทาน​ร่วม​กับ​คน​เช่น​นั้น​เลย ไม่​ใช่​เรื่อง​ของ​ข้าพเจ้า​ที่​จะ​ไป​กล่าวโทษ​คนนอก​คริสตจักร ท่าน​ควร​กล่าวโทษ​คน​ภาย​ใน​มิ​ใช่​หรือ พระ​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​กล่าวโทษ​พวก​คนนอก​คริสตจักร “จง​กำจัด​คน​ชั่วร้าย​ออก​ไป​เสีย​จาก​พวก​ท่าน​เถิด”