Nehemiah 2:5-6
Nehemiah 2:4-6 The Message (MSG)
The king then asked me, “So what do you want?” Praying under my breath to the God-of-Heaven, I said, “If it please the king, and if the king thinks well of me, send me to Judah, to the city where my family is buried, so that I can rebuild it.” The king, with the queen sitting alongside him, said, “How long will your work take and when would you expect to return?” I gave him a time, and the king gave his approval to send me.
Nehemiah 2:5-6 King James Version (KJV)
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it. And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Nehemiah 2:5-6 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I said to the king, “If it please the king, and if your servant has found favor before you, send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may rebuild it.” Then the king said to me, the queen sitting beside him, “How long will your journey be, and when will you return?” So it pleased the king to send me, and I gave him a definite time.
Nehemiah 2:5-6 New Century Version (NCV)
Then I answered the king, “If you are willing and if I have pleased you, send me to the city in Judah where my ancestors are buried so I can rebuild it.” The queen was sitting next to the king. He asked me, “How long will your trip take, and when will you get back?” It pleased the king to send me, so I set a time.
Nehemiah 2:5-6 American Standard Version (ASV)
And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favor in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers’ sepulchres, that I may build it. And the king said unto me (the queen also sitting by him), For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Nehemiah 2:5-6 New International Version (NIV)
and I answered the king, “If it pleases the king and if your servant has found favor in his sight, let him send me to the city in Judah where my ancestors are buried so that I can rebuild it.” Then the king, with the queen sitting beside him, asked me, “How long will your journey take, and when will you get back?” It pleased the king to send me; so I set a time.
Nehemiah 2:5-6 New King James Version (NKJV)
And I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, I ask that you send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may rebuild it.” Then the king said to me (the queen also sitting beside him), “How long will your journey be? And when will you return?” So it pleased the king to send me; and I set him a time.
Nehemiah 2:5-6 Amplified Bible (AMP)
I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your presence, [I ask] that you send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, so that I may rebuild it.” The king, beside whom the queen was sitting, asked me, “How long will your journey take, and when will you return?” So it pleased the king to send me, and I gave him a definite time [for my return].
Nehemiah 2:5-6 New Living Translation (NLT)
I replied, “If it please the king, and if you are pleased with me, your servant, send me to Judah to rebuild the city where my ancestors are buried.” The king, with the queen sitting beside him, asked, “How long will you be gone? When will you return?” After I told him how long I would be gone, the king agreed to my request.
Nehemiah 2:5-6 English Standard Version 2016 (ESV)
And I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you send me to Judah, to the city of my fathers’ graves, that I may rebuild it.” And the king said to me (the queen sitting beside him), “How long will you be gone, and when will you return?” So it pleased the king to send me when I had given him a time.