Логотипи барномаи Библия
Нишонаи ҷустуҷӯ

Lamentations 2:1-11 - Муқоисаи ҳамаи нусхаҳо

Lamentations 2:1-11 NIV (New International Version)

How the Lord has covered Daughter Zion with the cloud of his anger! He has hurled down the splendor of Israel from heaven to earth; he has not remembered his footstool in the day of his anger. Without pity the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob; in his wrath he has torn down the strongholds of Daughter Judah. He has brought her kingdom and its princes down to the ground in dishonor. In fierce anger he has cut off every horn of Israel. He has withdrawn his right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes everything around it. Like an enemy he has strung his bow; his right hand is ready. Like a foe he has slain all who were pleasing to the eye; he has poured out his wrath like fire on the tent of Daughter Zion. The Lord is like an enemy; he has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for Daughter Judah. He has laid waste his dwelling like a garden; he has destroyed his place of meeting. The LORD has made Zion forget her appointed festivals and her Sabbaths; in his fierce anger he has spurned both king and priest. The Lord has rejected his altar and abandoned his sanctuary. He has given the walls of her palaces into the hands of the enemy; they have raised a shout in the house of the LORD as on the day of an appointed festival. The LORD determined to tear down the wall around Daughter Zion. He stretched out a measuring line and did not withhold his hand from destroying. He made ramparts and walls lament; together they wasted away. Her gates have sunk into the ground; their bars he has broken and destroyed. Her king and her princes are exiled among the nations, the law is no more, and her prophets no longer find visions from the LORD. The elders of Daughter Zion sit on the ground in silence; they have sprinkled dust on their heads and put on sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground. My eyes fail from weeping, I am in torment within; my heart is poured out on the ground because my people are destroyed, because children and infants faint in the streets of the city.

Паҳн кунед
Lamentations 2 NIV

Lamentations 2:1-11 ESV (English Standard Version 2025)

How the Lord in his anger has set the daughter of Zion under a cloud! He has cast down from heaven to earth the splendor of Israel; he has not remembered his footstool in the day of his anger. The Lord has swallowed up without mercy all the habitations of Jacob; in his wrath he has broken down the strongholds of the daughter of Judah; he has brought down to the ground in dishonor the kingdom and its rulers. He has cut down in fierce anger all the might of Israel; he has withdrawn from them his right hand in the face of the enemy; he has burned like a flaming fire in Jacob, consuming all around. He has bent his bow like an enemy, with his right hand set like a foe; and he has killed all who were delightful in our eyes; in the tent of the daughter of Zion, he has poured out his fury like fire. The Lord has become like an enemy; he has swallowed up Israel; he has swallowed up all its palaces; he has laid in ruins its strongholds, and he has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation. He has laid waste his booth like a garden, laid in ruins his meeting place; the LORD has made Zion forget festival and Sabbath, and in his fierce indignation has spurned king and priest. The Lord has scorned his altar, disowned his sanctuary; he has delivered into the hand of the enemy the walls of her palaces; they raised a clamor in the house of the LORD as on the day of festival. The LORD determined to lay in ruins the wall of the daughter of Zion; he stretched out the measuring line; he did not restrain his hand from destroying; he caused rampart and wall to lament; they languished together. Her gates have sunk into the ground; he has ruined and broken her bars; her king and princes are among the nations; the law is no more, and her prophets find no vision from the LORD. The elders of the daughter of Zion sit on the ground in silence; they have thrown dust on their heads and put on sackcloth; the young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground. My eyes are spent with weeping; my stomach churns; my bile is poured out to the ground because of the destruction of the daughter of my people, because infants and babies faint in the streets of the city.

Паҳн кунед
Lamentations 2 ESV

Lamentations 2:1-11 NLT (New Living Translation)

The Lord in his anger has cast a dark shadow over beautiful Jerusalem. The fairest of Israel’s cities lies in the dust, thrown down from the heights of heaven. In his day of great anger, the Lord has shown no mercy even to his Temple. Without mercy the Lord has destroyed every home in Israel. In his anger he has broken down the fortress walls of beautiful Jerusalem. He has brought them to the ground, dishonoring the kingdom and its rulers. All the strength of Israel vanishes beneath his fierce anger. The Lord has withdrawn his protection as the enemy attacks. He consumes the whole land of Israel like a raging fire. He bends his bow against his people, as though he were their enemy. His strength is used against them to kill their finest youth. His fury is poured out like fire on beautiful Jerusalem. Yes, the Lord has vanquished Israel like an enemy. He has destroyed her palaces and demolished her fortresses. He has brought unending sorrow and tears upon beautiful Jerusalem. He has broken down his Temple as though it were merely a garden shelter. The LORD has blotted out all memory of the holy festivals and Sabbath days. Kings and priests fall together before his fierce anger. The Lord has rejected his own altar; he despises his own sanctuary. He has given Jerusalem’s palaces to her enemies. They shout in the LORD’s Temple as though it were a day of celebration. The LORD was determined to destroy the walls of beautiful Jerusalem. He made careful plans for their destruction, then did what he had planned. Therefore, the ramparts and walls have fallen down before him. Jerusalem’s gates have sunk into the ground. He has smashed their locks and bars. Her kings and princes have been exiled to distant lands; her law has ceased to exist. Her prophets receive no more visions from the LORD. The leaders of beautiful Jerusalem sit on the ground in silence. They are clothed in burlap and throw dust on their heads. The young women of Jerusalem hang their heads in shame. I have cried until the tears no longer come; my heart is broken. My spirit is poured out in agony as I see the desperate plight of my people. Little children and tiny babies are fainting and dying in the streets.

Паҳн кунед
Lamentations 2 NLT

Lamentations 2:1-11 CSB (Christian Standard Bible)

How the Lord has overshadowed Daughter Zion with his anger! He has thrown down Israel’s glory from heaven to earth. He did not acknowledge his footstool  in the day of his anger.  Without compassion  the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob. In his wrath he has demolished the fortified cities  of Daughter Judah. He brought them to the ground and defiled the kingdom and its leaders.  He has cut off every horn  of Israel in his burning anger and withdrawn his right hand  in the presence of the enemy. He has blazed against Jacob like a flaming fire that consumes everything.  He has strung his bow like an enemy;  his right hand is positioned like an adversary. He has killed everyone who was the delight to the eye,  pouring out his wrath like fire on the tent of Daughter Zion. The Lord is like an enemy; he has swallowed up Israel. He swallowed up all its palaces and destroyed its fortified cities. He has multiplied mourning and lamentation within Daughter Judah.  He has wrecked his temple  as if it were merely a shack in a field,  destroying his place of meeting.  The LORD has abolished appointed festivals and Sabbaths in Zion. He has despised king and priest in his fierce anger. The Lord has rejected his altar, repudiated his sanctuary;  he has handed the walls of her palaces over to the enemy. They have raised a shout in the house of the  LORD as on the day of an appointed festival. The LORD determined to destroy the wall of Daughter Zion. He stretched out a measuring line  and did not restrain himself from destroying. He made the ramparts and walls grieve; together they waste away. Zion’s gates have fallen to the ground;  he has destroyed and shattered the bars on her gates. Her king and her leaders live among the nations, instruction  is no more, and even her prophets receive no vision from the  LORD.  The elders of Daughter Zion sit on the ground in silence. They have thrown dust on their heads  and put on sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground.  My eyes are worn out from weeping;  I am churning within. My heart is poured out in grief  , because of the destruction of my dear people,  because infants and nursing babies faint in the streets of the city.

Паҳн кунед
Lamentations 2 CSB

Lamentations 2:1-11 KJV (King James Version)

How hath the Lord covered The daughter of Zion with a cloud in his anger, And cast down from heaven unto the earth The beauty of Israel, And remembered not his footstool In the day of his anger! The Lord hath swallowed up All the habitations of Jacob, and hath not pitied: He hath thrown down in his wrath The strong holds of the daughter of Judah; He hath brought them down to the ground: He hath polluted the kingdom and the princes thereof. He hath cut off in his fierce anger All the horn of Israel: He hath drawn back his right hand From before the enemy, And he burned against Jacob like a flaming fire, Which devoureth round about. He hath bent his bow like an enemy: He stood with his right hand as an adversary, And slew all that were pleasant to the eye In the tabernacle of the daughter of Zion: He poured out his fury like fire. The Lord was as an enemy: He hath swallowed up Israel, He hath swallowed up all her palaces: He hath destroyed his strong holds, And hath increased in the daughter of Judah Mourning and lamentation. And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: He hath destroyed his places of the assembly: The LORD hath caused the solemn feasts And sabbaths to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger The king and the priest. The Lord hath cast off his altar, He hath abhorred his sanctuary, He hath given up into the hand of the enemy The walls of her palaces; They have made a noise in the house of the LORD, As in the day of a solemn feast. The LORD hath purposed to destroy The wall of the daughter of Zion: He hath stretched out a line, He hath not withdrawn his hand from destroying: Therefore he made the rampart and the wall to lament; They languished together. Her gates are sunk into the ground; He hath destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the Gentiles: The law is no more; Her prophets also find No vision from the LORD. The elders of the daughter of Zion Sit upon the ground, and keep silence: They have cast up dust upon their heads; They have girded themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem Hang down their heads to the ground. Mine eyes do fail with tears, My bowels are troubled, My liver is poured upon the earth, For the destruction of the daughter of my people; Because the children and the sucklings swoon In the streets of the city.

Паҳн кунед
Lamentations 2 KJV

Lamentations 2:1-11 NKJV (New King James Version)

How the Lord has covered the daughter of Zion With a cloud in His anger! He cast down from heaven to the earth The beauty of Israel, And did not remember His footstool In the day of His anger. The Lord has swallowed up and has not pitied All the dwelling places of Jacob. He has thrown down in His wrath The strongholds of the daughter of Judah; He has brought them down to the ground; He has profaned the kingdom and its princes. He has cut off in fierce anger Every horn of Israel; He has drawn back His right hand From before the enemy. He has blazed against Jacob like a flaming fire Devouring all around. Standing like an enemy, He has bent His bow; With His right hand, like an adversary, He has slain all who were pleasing to His eye; On the tent of the daughter of Zion, He has poured out His fury like fire. The Lord was like an enemy. He has swallowed up Israel, He has swallowed up all her palaces; He has destroyed her strongholds, And has increased mourning and lamentation In the daughter of Judah. He has done violence to His tabernacle, As if it were a garden; He has destroyed His place of assembly; The LORD has caused The appointed feasts and Sabbaths to be forgotten in Zion. In His burning indignation He has spurned the king and the priest. The Lord has spurned His altar, He has abandoned His sanctuary; He has given up the walls of her palaces Into the hand of the enemy. They have made a noise in the house of the LORD As on the day of a set feast. The LORD has purposed to destroy The wall of the daughter of Zion. He has stretched out a line; He has not withdrawn His hand from destroying; Therefore He has caused the rampart and wall to lament; They languished together. Her gates have sunk into the ground; He has destroyed and broken her bars. Her king and her princes are among the nations; The Law is no more, And her prophets find no vision from the LORD. The elders of the daughter of Zion Sit on the ground and keep silence; They throw dust on their heads And gird themselves with sackcloth. The virgins of Jerusalem Bow their heads to the ground. My eyes fail with tears, My heart is troubled; My bile is poured on the ground Because of the destruction of the daughter of my people, Because the children and the infants Faint in the streets of the city.

Паҳн кунед
Lamentations 2 NKJV

Lamentations 2:1-11 MSG (The Message)

Oh, oh, oh . . .  How the Master has cut down Daughter Zion from the skies, dashed Israel’s glorious city to earth, in his anger treated his favorite as throwaway junk. The Master, without a second thought, took Israel in one gulp. Raging, he smashed Judah’s defenses, ground her king and princes to a pulp. His anger blazing, he knocked Israel flat, broke Israel’s arm and turned his back just as the enemy approached, came on Jacob like a wildfire from every direction. Like an enemy, he aimed his bow, bared his sword, and killed our young men, our pride and joy. His anger, like fire, burned down the homes in Zion. The Master became the enemy. He had Israel for supper. He chewed up and spit out all the defenses. He left Daughter Judah moaning and groaning. He plowed up his old trysting place, trashed his favorite rendezvous. GOD wiped out Zion’s memories of feast days and Sabbaths, angrily sacked king and priest alike. GOD abandoned his altar, walked away from his holy Temple and turned the fortifications over to the enemy. As they cheered in GOD’s Temple, you’d have thought it was a feast day! GOD drew up plans to tear down the walls of Daughter Zion. He assembled his crew, set to work and went at it. Total demolition! The stones wept! Her city gates, iron bars and all, disappeared in the rubble: her kings and princes off to exile—no one left to instruct or lead; her prophets useless—they neither saw nor heard anything from GOD. The elders of Daughter Zion sit silent on the ground. They throw dust on their heads, dress in rough penitential burlap— the young virgins of Jerusalem, their faces creased with the dirt. My eyes are blind with tears, my stomach in a knot. My insides have turned to jelly over my people’s fate. Babies and children are fainting all over the place

Паҳн кунед
Lamentations 2 MSG

Lamentations 2:1-11 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

How the Lord has covered the daughter of Zion With a cloud in His anger! He has hurled The glory of Israel from heaven to earth, And has not remembered His footstool In the day of His anger. The Lord has destroyed; He has not spared All the settlements of Jacob. In His wrath He has overthrown The strongholds of the daughter of Judah, He has hurled them down to the ground; He has profaned the kingdom and its leaders. In fierce anger He has cut off All the strength of Israel; He has pulled back His right hand From the enemy. And He has burned in Jacob like a flaming fire Consuming on all sides. He has bent His bow like an enemy; His right hand is positioned like an adversary, And He has killed everything that was pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion He has poured out His wrath like fire. The Lord has become like an enemy. He has engulfed Israel; He has engulfed all its palaces, He has destroyed its strongholds And caused great mourning and grieving in the daughter of Judah. And He has treated His tabernacle violently, like a despised garden; He has destroyed His appointed meeting place. The LORD has caused The appointed feast and Sabbath in Zion to be forgotten, And He has despised king and priest In the indignation of His anger. The Lord has rejected His altar, He has repudiated His sanctuary; He has handed over The walls of her palaces to the enemy. They have made a noise in the house of the LORD As on the day of an appointed feast. The LORD determined to destroy The wall of the daughter of Zion. He has stretched out a line, He has not restrained His hand from destroying, And He has caused rampart and wall to mourn; They have languished together. Her gates have sunk into the ground, He has destroyed and broken her bars. Her king and her leaders are among the nations; The Law is gone. Her prophets, too, find No vision from the LORD. The elders of the daughter of Zion Sit on the ground and are silent. They have thrown dust on their heads; They have put on sackcloth. The virgins of Jerusalem Have bowed their heads to the ground. My eyes fail because of tears, My spirit is greatly troubled; My heart is poured out on the earth Because of the destruction of the daughter of my people, When little ones and infants languish In the streets of the city.

Паҳн кунед
Lamentations 2 NASB2020

Lamentations 2:1-11 AMP (Amplified Bible)

How the Lord has covered the Daughter of Zion (Jerusalem) With a cloud in His anger! He has cast down from heaven to the earth The glory and splendor of Israel And has not remembered His footstool In the day of His anger. The Lord has swallowed up; He has not spared All the country places of Jacob. In His wrath He has thrown down The strongholds of the Daughter of Judah (Jerusalem). He has brought them down to the ground [in disgrace]; He has debased the kingdom and its princes. In fierce anger He has cut off and destroyed Every horn of Israel. He has withdrawn His right hand From the presence of the enemy. And He has burned in Jacob like a flaming fire Consuming all around. He has bent His bow like an enemy; He has set His right hand like an adversary And slain all that were delightful and pleasing to the eye; In the tent of the Daughter of Zion He has poured out His wrath like fire. The Lord has become like an enemy; He has swallowed up Israel. He has swallowed up all its palaces; He has destroyed its strongholds And multiplied in the Daughter of Judah Mourning and lamentation (expressions of grief). And He has violently broken down His temple like a [fragile] garden hedge; He has destroyed His appointed meeting place. The LORD has caused the appointed feast and Sabbath To be forgotten in Zion And has despised and rejected the king and the priest In the indignation of His anger. The Lord has rejected His altar; He has abandoned His sanctuary. He has given into the hand of the enemy The walls of her palaces; They have made a noise in the house of the LORD As on a day of an appointed feast. The LORD determined to lay in ruins The [city] wall of the Daughter of Zion. He has stretched out a line, He has not stopped His hand from destroying. He has caused the rampart and the wall to lament (mourn in grief); They have languished together. Her gates have sunk into the ground; He has destroyed and broken her bars. Her king and her princes are [exiled] among the nations; The law is no more. Also, her prophets no longer find Vision from the LORD. The elders of the Daughter of Zion Sit on the ground keeping silent; They have thrown dust on their heads, They have covered themselves with sackcloth. The virgins of Jerusalem Have bowed their heads to the ground. My eyes fail because of tears [mourns Jeremiah], My spirit is deeply disturbed; My heart is poured out on the earth [in grief] Because of the destruction of the daughter of my people [Jerusalem], When little ones and infants faint In the streets of the city.

Паҳн кунед
Lamentations 2 AMP

Lamentations 2:1-11 NET (New English Translation)

Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from heaven to earth; he did not protect his temple when he displayed his anger. ב (Bet) The Lord destroyed mercilessly all the homes of Jacob’s descendants. In his anger he tore down the fortified cities of Daughter Judah. He knocked to the ground and humiliated the kingdom and its rulers. ג (Gimel) In fierce anger he destroyed the whole army of Israel. He withdrew his right hand as the enemy attacked. He was like a raging fire in the land of Jacob; it consumed everything around it. ד (Dalet) He prepared his bow like an enemy; his right hand was ready to shoot. Like a foe he killed everyone, even our strong young men; he has poured out his anger like fire on the tent of Daughter Zion. ה (He) The Lord, like an enemy, destroyed Israel. He destroyed all her palaces; he ruined her fortified cities. He made everyone in Daughter Judah mourn and lament. ו (Vav) He destroyed his temple as if it were a vineyard; he destroyed his appointed meeting place. The LORD has made those in Zion forget both the festivals and the Sabbaths. In his fierce anger he has spurned both king and priest. ז (Zayin) The Lord rejected his altar and abhorred his temple. He handed over to the enemy her palace walls; the enemy shouted in the LORD’S temple as if it were a feast day. ח (Khet) The LORD was determined to tear down Daughter Zion’s wall. He prepared to knock it down; he did not withdraw his hand from destroying. He made the ramparts and fortified walls lament; together they mourned their ruin. ט (Tet) Her city gates have fallen to the ground; he smashed to bits the bars that lock her gates. Her king and princes were taken into exile; there is no more guidance available. As for her prophets, they no longer receive a vision from the LORD. י (Yod) The elders of Daughter Zion sit on the ground in silence. They have thrown dirt on their heads; They have dressed in sackcloth. Jerusalem’s young women stare down at the ground. כ (Kaf) My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares. ל (Lamed)

Паҳн кунед
Lamentations 2 NET