Jeremiah 8:20-22
Jeremiah 8:20-22 King James Version (KJV)
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Jeremiah 8:18-22 The Message (MSG)
I drown in grief. I’m heartsick. Oh, listen! Please listen! It’s the cry of my dear people reverberating through the country. Is GOD no longer in Zion? Has the King gone away? Can you tell me why they flaunt their plaything-gods, their silly, imported no-gods before me? The crops are in, the summer is over, but for us nothing’s changed. We’re still waiting to be rescued. For my dear broken people, I’m heartbroken. I weep, seized by grief. Are there no healing ointments in Gilead? Isn’t there a doctor in the house? So why can’t something be done to heal and save my dear, dear people? * * *
Jeremiah 8:20-22 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Harvest is past, summer is ended, And we are not saved.” For the brokenness of the daughter of my people I am broken; I mourn, dismay has taken hold of me. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has not the health of the daughter of my people been restored?
Jeremiah 8:20-22 New Century Version (NCV)
And the people say, “Harvest time is over; summer has ended, and we have not been saved.” Because my people are crushed, I am crushed. I cry loudly and am afraid for them. Isn’t there balm in the land of Gilead? Isn’t there a doctor there? So why aren’t the hurts of my people healed?
Jeremiah 8:20-22 American Standard Version (ASV)
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved. For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me. Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Jeremiah 8:20-22 New International Version (NIV)
“The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved.” Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?
Jeremiah 8:20-22 New King James Version (NKJV)
“The harvest is past, The summer is ended, And we are not saved!” For the hurt of the daughter of my people I am hurt. I am mourning; Astonishment has taken hold of me. Is there no balm in Gilead, Is there no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people?
Jeremiah 8:20-22 Amplified Bible (AMP)
“The harvest is past, the summer has ended and the gathering of fruit is over, But we are not saved,” [comes the voice of the people again]. For the brokenness of the daughter of my people I (Jeremiah) am broken; I mourn, anxiety has gripped me. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has not the [spiritual] health of the daughter of my people been restored?
Jeremiah 8:20-22 New Living Translation (NLT)
“The harvest is finished, and the summer is gone,” the people cry, “yet we are not saved!” I hurt with the hurt of my people. I mourn and am overcome with grief. Is there no medicine in Gilead? Is there no physician there? Why is there no healing for the wounds of my people?
Jeremiah 8:20-22 The Passion Translation (TPT)
“Summer has ended, the harvest is past, and still we are not saved!” I am broken over the brokenness of my dear people. I mourn all day long. Horror has gripped me. Is there no healer in Gilead? Is there no medicine there? Why then have the people I love not been healed?
Jeremiah 8:20-22 English Standard Version 2016 (ESV)
“The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.” For the wound of the daughter of my people is my heart wounded; I mourn, and dismay has taken hold on me. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?