Genesis 21:9-10
Genesis 21:9-10 The Message (MSG)
One day Sarah saw the son that Hagar the Egyptian had borne to Abraham, poking fun at her son Isaac. She told Abraham, “Get rid of this slave woman and her son. No child of this slave is going to share inheritance with my son Isaac!”
Genesis 21:9-10 King James Version (KJV)
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking. Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
Genesis 21:9-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking. Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.”
Genesis 21:9-10 New Century Version (NCV)
But Sarah saw Ishmael making fun of Isaac. (Ishmael was the son of Abraham by Hagar, Sarah’s Egyptian slave.) So Sarah said to Abraham, “Throw out this slave woman and her son. Her son should not inherit anything; my son Isaac should receive it all.”
Genesis 21:9-10 American Standard Version (ASV)
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, mocking. Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son: for the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac.
Genesis 21:9-10 New International Version (NIV)
But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking, and she said to Abraham, “Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.”
Genesis 21:9-10 New King James Version (NKJV)
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, scoffing. Therefore she said to Abraham, “Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, namely with Isaac.”
Genesis 21:9-10 Amplified Bible (AMP)
Now [as time went on] Sarah saw [Ishmael] the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking [Isaac]. [Gal 4:29] Therefore she said to Abraham, “Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac.” [Gal 4:28-31]
Genesis 21:9-10 New Living Translation (NLT)
But Sarah saw Ishmael—the son of Abraham and her Egyptian servant Hagar—making fun of her son, Isaac. So she turned to Abraham and demanded, “Get rid of that slave woman and her son. He is not going to share the inheritance with my son, Isaac. I won’t have it!”
Genesis 21:9-10 The Passion Translation (TPT)
But Sarah noticed the son of Hagar, the Egyptian, was mocking her son Isaac. So she said to Abraham, “Get rid of this slave woman and her son. Banish them, for the son of that slave woman must not become a coheir with my son Isaac!”