Ecclesiastes 10:12-15
Ecclesiastes 10:12-15 The Message (MSG)
The words of a wise person are gracious. The talk of a fool self-destructs— He starts out talking nonsense And ends up spouting insanity and evil. Fools talk way too much, Chattering stuff they know nothing about. A decent day’s work so fatigues fools That they can’t find their way back to town. * * *
Ecclesiastes 10:12-15 King James Version (KJV)
The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness. A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
Ecclesiastes 10:12-15 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him; the beginning of his talking is folly and the end of it is wicked madness. Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him? The toil of a fool so wearies him that he does not even know how to go to a city.
Ecclesiastes 10:12-15 New Century Version (NCV)
The words of the wise bring them praise, but the words of a fool will destroy them. A fool begins by saying foolish things and ends by saying crazy and wicked things. A fool talks too much. No one knows the future, and no one can tell what will happen after death. Work wears fools out; they don’t even know how to get home.
Ecclesiastes 10:12-15 American Standard Version (ASV)
The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness. A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him? The labor of fools wearieth every one of them; for he knoweth not how to go to the city.
Ecclesiastes 10:12-15 New International Version (NIV)
Words from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips. At the beginning their words are folly; at the end they are wicked madness— and fools multiply words. No one knows what is coming— who can tell someone else what will happen after them? The toil of fools wearies them; they do not know the way to town.
Ecclesiastes 10:12-15 New King James Version (NKJV)
The words of a wise man’s mouth are gracious, But the lips of a fool shall swallow him up; The words of his mouth begin with foolishness, And the end of his talk is raving madness. A fool also multiplies words. No man knows what is to be; Who can tell him what will be after him? The labor of fools wearies them, For they do not even know how to go to the city!
Ecclesiastes 10:12-15 Amplified Bible (AMP)
The words of a wise man’s mouth are gracious and win him favor, but the lips of a fool consume him; the beginning of his talking is foolishness and the end of his talk is wicked madness. Yet the fool multiplies words, though no man knows what will happen, and who can tell him what will come after he is gone? The labor of a fool so wearies him [because he is ignorant] that he does not even know how to go to a city.
Ecclesiastes 10:12-15 New Living Translation (NLT)
Wise words bring approval, but fools are destroyed by their own words. Fools base their thoughts on foolish assumptions, so their conclusions will be wicked madness; they chatter on and on. No one really knows what is going to happen; no one can predict the future. Fools are so exhausted by a little work that they can’t even find their way home.
Ecclesiastes 10:12-15 English Standard Version 2016 (ESV)
The words of a wise man’s mouth win him favor, but the lips of a fool consume him. The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is evil madness. A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him? The toil of a fool wearies him, for he does not know the way to the city.