1 Samuel 3:13
1 Samuel 3:11-14 The Message (MSG)
GOD said to Samuel, “Listen carefully. I’m getting ready to do something in Israel that is going to shake everyone up and get their attention. The time has come for me to bring down on Eli’s family everything I warned him of, every last word of it. I’m letting him know that the time’s up. I’m bringing judgment on his family for good. He knew what was going on, that his sons were desecrating God’s name and God’s place, and he did nothing to stop them. This is my sentence on the family of Eli: The evil of Eli’s family can never be wiped out by sacrifice or offering.”
1 Samuel 3:13 King James Version (KJV)
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
1 Samuel 3:13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
For I have told him that I am about to judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves and he did not rebuke them.
1 Samuel 3:13 New Century Version (NCV)
I told Eli I would punish his family always, because he knew his sons were evil. They acted without honor, but he did not stop them.
1 Samuel 3:13 American Standard Version (ASV)
For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.
1 Samuel 3:13 New International Version (NIV)
For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God, and he failed to restrain them.
1 Samuel 3:13 New King James Version (NKJV)
For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knows, because his sons made themselves vile, and he did not restrain them.
1 Samuel 3:13 Amplified Bible (AMP)
Now I have told him that I am about to judge his house forever for the sinful behavior which he knew [was happening], because his sons were bringing a curse on themselves [dishonoring and blaspheming God] and he did not rebuke them.