Exodus 11:5-6
Exodus 11:5-6 King James Version (KJV)
and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
Exodus 11:5-6 Amplified Bible (AMP)
and all the firstborn in the land [the pride, hope, and joy] of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, to the firstborn of the slave girl who is behind the hand-mill, and all the firstborn of cattle as well. There shall be a great cry [of heartache and sorrow] throughout the land of Egypt, such as has never been before and such as shall never be again.
Exodus 11:4-7 The Message (MSG)
Then Moses confronted Pharaoh: “GOD’s Message: ‘At midnight I will go through Egypt and every firstborn child in Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh, who sits on his throne, to the firstborn of the slave girl working at her hand mill. Also the firstborn of animals. Widespread wailing will erupt all over the country, lament such as has never been and never will be again. But against the Israelites—man, woman, or animal—there won’t be so much as a dog’s bark, so that you’ll know that GOD makes a clear distinction between Egypt and Israel.’
Exodus 11:5-6 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of the Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the millstones; all the firstborn of the cattle as well. Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
Exodus 11:5-6 New Century Version (NCV)
Every firstborn son in the land of Egypt will die—from the firstborn son of the king, who sits on his throne, to the firstborn of the slave girl grinding grain. Also the firstborn farm animals will die. There will be loud outcries everywhere in Egypt, worse than any time before or after this.
Exodus 11:5-6 American Standard Version (ASV)
and all the first-born in the land of Egypt shall die, from the first-born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the first-born of the maid-servant that is behind the mill; and all the first-born of cattle. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.
Exodus 11:5-6 New International Version (NIV)
Every firstborn son in Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh, who sits on the throne, to the firstborn son of the female slave, who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle as well. There will be loud wailing throughout Egypt—worse than there has ever been or ever will be again.
Exodus 11:5-6 New King James Version (NKJV)
and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the female servant who is behind the handmill, and all the firstborn of the animals. Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as was not like it before, nor shall be like it again.
Exodus 11:5-6 New Living Translation (NLT)
All the firstborn sons will die in every family in Egypt, from the oldest son of Pharaoh, who sits on his throne, to the oldest son of his lowliest servant girl who grinds the flour. Even the firstborn of all the livestock will die. Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again.
Exodus 11:5-6 English Standard Version 2016 (ESV)
and every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the handmill, and all the firstborn of the cattle. There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.