Matej 6:25

Matej 6:25 ŽJ

Ne obremenjujte se torej s premoženjem. Ne bodite zaskrbljeni glede hrane in pijače, ki ju potrebujete za življenje, ali glede obleke, ki jo potrebujete za telo. Ali ni že to, da živite, večji dar kot hrana, ki vas ohranja pri življenju? In ali ni že to, da imate telo, večji dar kot obleka, ki jo zanj potrebujete?

Read Matej 6

Verse Images for Matej 6:25

Matej 6:25 - Ne obremenjujte se torej s premoženjem. Ne bodite zaskrbljeni glede hrane in pijače, ki ju potrebujete za življenje, ali glede obleke, ki jo potrebujete za telo. Ali ni že to, da živite, večji dar kot hrana, ki vas ohranja pri življenju? In ali ni že to, da imate telo, večji dar kot obleka, ki jo zanj potrebujete?Matej 6:25 - Ne obremenjujte se torej s premoženjem. Ne bodite zaskrbljeni glede hrane in pijače, ki ju potrebujete za življenje, ali glede obleke, ki jo potrebujete za telo. Ali ni že to, da živite, večji dar kot hrana, ki vas ohranja pri življenju? In ali ni že to, da imate telo, večji dar kot obleka, ki jo zanj potrebujete?Matej 6:25 - Ne obremenjujte se torej s premoženjem. Ne bodite zaskrbljeni glede hrane in pijače, ki ju potrebujete za življenje, ali glede obleke, ki jo potrebujete za telo. Ali ni že to, da živite, večji dar kot hrana, ki vas ohranja pri življenju? In ali ni že to, da imate telo, večji dar kot obleka, ki jo zanj potrebujete?Matej 6:25 - Ne obremenjujte se torej s premoženjem. Ne bodite zaskrbljeni glede hrane in pijače, ki ju potrebujete za življenje, ali glede obleke, ki jo potrebujete za telo. Ali ni že to, da živite, večji dar kot hrana, ki vas ohranja pri življenju? In ali ni že to, da imate telo, večji dar kot obleka, ki jo zanj potrebujete?Matej 6:25 - Ne obremenjujte se torej s premoženjem. Ne bodite zaskrbljeni glede hrane in pijače, ki ju potrebujete za življenje, ali glede obleke, ki jo potrebujete za telo. Ali ni že to, da živite, večji dar kot hrana, ki vas ohranja pri življenju? In ali ni že to, da imate telo, večji dar kot obleka, ki jo zanj potrebujete?