Luka 21

21
Apɛpɛ ngia wʉ woko
(Mak 12:41-44)
1Ɓisi mʉngana Yeso i꞉nye tiga amati ʉ ɨkáa yɨ Asʉɓɨɨ. Iya a꞉tɨna waja, ambʉna ɓombi ɓʉ lɨkyɛmɛ kugiso falanga ngiʉndaɓʉ amati ʉ ikpoko yɨ apɛpɛ. 2Ambʉna woko ʉ ɓanangyɨa ngia i꞉nye kugiso mikpekpe yɨ falanga yɛɛ ɗɛ ɗɛ ɗɛ ɓepini. 3Kija a꞉sigo ɓɔ: « Kingono maninu kusigio ɓɔ woko wʉ ɓanangyɨa ngiakɛ, u꞉giso apɛpɛ kʉɓaa ɓombi nga ɓɔmɔ kʉ ɓuɓomu. 4Jʉ ɓombi nga ɓɔmɔ ɓu꞉nzo tʉkʉ falanga ngia ɓambakakyɨa‑sa ɓata nayɔ nʉ kuu. Ɨkyɛmɨngana, ɛyɔ, amati ʉ ɓanangyɨa ngiɓangɔ, u꞉nzo falanga ngia aakyɨa‑sa nayɔ kʉ 'uɓomu akʉ ʉɓɨɨ nguangɔ. »
Panzanɨa ngia yɨ Yelusalɛma akʉ ɓisi ɓʉ 'upipio
(Mat 24:1-14; Mak 13:1-13)
5Ɓombi ngana ngana ɓi꞉nye kʉchwa uduɓa wʉ ɨkáa yɨ Asʉɓɨɨ kusigo ɓɔ ya iɗo nadɨndɨ, nʉ yanʉ mukopi kɔɔ manzanza. Nʉ ya kʉ nʉ kumbo ɔɔ manzanza ngia ɓombi ɓa꞉nzo ɓɔ ɓubibiso nayɔ Asʉɓɨɨ. Ɨkyɛmɨngana, Yeso ambuɓusigio tiga ɓɔ: 6« Akʉ makwaa ngikɔmɔ ka꞊ka sinani, kumbo ngia nakʉna akɛ ɓa꞊'ʉpanza kʉ uɓomu; ikopi gʉkʉ mɨngana ya꞊mbukutukuo ɨnapɨɛ ekoo ʉ ikopi nga yɛmɔ. »
Ɓʉka‑ɓʉkaɨ ngiɓa ɓa꞊ka akʉ 'upipio wʉ ɨtaka
(Mat 24:3-14; Mak 13:3-13)
7Kija ɓa꞉ɓukuo Yeso ɓɔ: « Mʉpananakɨa, moni ngikʉnanɨ ka꞊kyɨanɨa sinani ati tɨmanɨ? Kɔkɔ tɨmanɨ iya a꞊timbiiso wati ngua moni ngikʉnanɨ ka꞊kyɨanɨa sina‑ɔɔ? »
8Yeso ambutisio ɓɔ: « Kanganieni iɗo. Mombi ɔɔnɨpɨtakɔmʉ. Jʉ ɓombi ɓaja ɓa꞊ka sina nʉ ino yɨsɛmɛ kusigo ɓɔ: ‹ Ɛmɛ Klisito iya, ›#21:8 Yɛmɔ ɓɔ: Masɨa. nʉ ‹ Wati wʉndana ndanaa. › Nɔɔɓʉkpatakɔmʉ. 9Ati ngia na꞊kɔ sina‑ɔɔ masaʉ kʉ ɗite nʉ ɓaakɔ ɓʉ ɗite, nɔɔmbambaniakɔmʉ. Jʉ yɨkwanana ɓɔ moni ngikʉnanɨ kʉkyɨanɨa‑zʉ tʉkʉ ndʉ ananɨ. Ɨkyɛmɨngana, moni ngikʉnanɨ kambukuɓio‑zʉ 'upipio wʉ ɨtaka. »
10Kija a꞉ɓusigio ɓata ɓɔ: « Mababa kʉ ɓombi ka꞊mana sina nʉ mababa kʉ ɓombi nga kɔmɔ. Nʉ ɓʉngama ɓa꞊mana kʉ nʉ ɓʉngama nga ɓɔmɔ. 11Ajigijo a꞊ɓaa sina akʉ lɨkʉmbʉ kʉ di di di. Taa yɛɛ ɨja ya꞊kwa sina nʉ ɓabubu. Kumbo ikanzi ngia a꞊kwiso ɓombi ʉɓa a꞊ɓwanɨa sinani, nʉ mɨgbʉ yɨ moni kɔɔ mʉmbangɛ kʉʉngwa ekoo ʉ ɓisi. 12Ɨkyɛmɨngana, pɛɛ ʉ moni ngikʉnanɨ kʉ muɓomu, ɓa꞊nifio sinani fioo, kija ɓa꞊nɨkyananaka. Ɓa꞊tɨna sina mɨkɔmbɔ ngiindɛnʉ akʉ lɨkáa lʉ nɨta, kija ɓa꞊nigiso akʉ lɨkáa lʉ boloko. Ɓabi ninu akʉ mɨkɔmbɔ apɛɛ ʉ ɓangama ɓɔɔ ɓʉkpɔkpɔ, nʉ apɛɛ ʉ ɓangama ɓʉ ɓagɨpa, aka ekoo asɛmɛ. 13Yaɓio sina wati wɔɔ uɗo wʉndɛnʉ naɓɔ kʉngakɨa moni ngika ɛmɛ Yeso ma꞉kyɨa akʉ ʉɓɨɨ nguʉndɛnʉ. 14Pimiseni amati ʉ mɨtʉma ngiindɛnʉ ɓɔ nɔɔɓiokɔmʉ nʉ ɓatanga ɓɔ na꞊tisio moni tɨmanɨ apɛɛ ʉ 'ʉkɔmbɔ. 15Jʉ tʉkʉ ɛmɛ mambɨnyɔngɔ ma꞊ninzo moni ngika nakwanana kutisio nʉ 'ʉtʉma wɔɔ pimise moni, ikanzi ngia ɓɔ ɓakwa ngiɓʉndɛnʉ iɓa ɓaɓio kʉtɨna 'ʉkɔmbɔ nguʉndɛnʉ, ɓambʉkʉkwanana nakɔ kuɓundo gʉ nakɔ kuningunio. 16Abana tʉkʉ ɓatɔ ɓʉndɛnʉ, nʉ ɓanʉ ɓʉndɛnʉ, ɓamananʉ ɓʉndɛnʉ, ɓadii ɓʉndɛnʉ, ɓa꞊nɨgaba sina kʉ gabaa. Kija ɓa꞊dʉka sina ɓombi nga ɓɔmɔ ati ʉndɛnʉ. 17Ɓombi kʉ ɓuɓomu ɓa꞊nɨyaa sina tʉkʉ aka ekoo asɛmɛ. 18Ɨkyɛmɨngana, undii gʉkʉ mungono wambʉkʉʉngwa akʉ mɨtʉ ngiindɛnʉ. 19Tʉkʉ ekoo ʉ 'ʉtʉma wɔɔ ʉta nguʉndɛnʉ, na꞊hiiso ʉɓɨɨ nguʉndɛnʉ hiisoo. »
Yeso ʉngaka moni ekoo ʉ moni kʉ panzanɨa yɨ Yelusalɛma
(Mat 24:15-21; Mak 13:14-19)
20Kija Yeso a꞉sigo ɓɔ: « Ati ngia na꞊na sinani‑ɔɔ ɓombi ɓʉ ɗite ɓukungueni Yelusalɛma nʉ ɗite ɓʉ kuu, ati ngiinanɨ na꞊mbɨa sina tiga ɓɔ ɓa꞊mʉpanza kʉ ɨtakɨ‑takɨ. 21Tiga kʉ ɓwanɨ, ɓombi ngiɓa ɓaɓio sina akʉ gɨpa ʉ Yudɛa, ɓa꞊chwa sina bangʉ akʉ lɨkʉmbʉ ngila la akʉ lɨkpangba. Nʉ ɓiga ngiɓa ɓaɓio sina amati ʉ gʉlʉ ʉ Yelusalɛma, ɓʉ꞊ɓʉa ɓisi ongo amati ɔngɔ tʉkʉ ɓʉ pu. Nʉ iɓa ɓaɓio sina aɓandei, ɓɔɔkumunio ɓata amati ʉ gʉlʉ. 22Jʉ yaɓio sina wati ngua Asʉɓɨɨ a꞊dyiso sina‑ɔɔ ɓombi ɓʉka‑ɓʉkaɨ, ambʉ moni kʉ muɓomu ngika Mubio kʉ Asʉɓɨɨ ka꞉ngaka kʉkyananakɨa tʉkʉ kyananakɨaa. 23Ikoko nʉ ɓoi ɓʉ mʉmɨ nʉ iɓa ɓaɓio sina kumwiso ɓana maɓɛɛ isiinanɨ. Jʉ yaɓio sina ikoko yɛɛ ɨja amati ʉ ɨtaka kʉ iɓomu, nʉ 'ʉnganga wʉ Asʉɓɨɨ waɓio ekoo ʉ ɓombi ngiɓaɓɛ. 24Ɓa꞊dʉka sina ɓombi ɓɔmɔ nʉ ɓabakanza, ɓabi nʉ ɓɔmɔ akʉ lɨkáa lʉ boloko akʉ mababa kʉ ɓombi kʉ muɓomu. Nʉ ɓombi ngiɓa ɓambʉkɔmʉ Ɓayuda ɓa꞊ichoo sina Yelusalɛma kʉɓʉya tʉkʉ akʉ wati nguʉndaɓʉ wa꞊ɓaa‑ɔɔ.
Tʉa yɨ Mwana ngia ʉ Mombi
(Mat 24:29-31; Mak 13:24-27)
25Ɓakɔkɔ ɓɔɔ ɓʉmbangɛ ɓaɓio sina amati ʉ ɨpá, amati ʉ uyi nʉ amati ʉ ndata. Nʉ tiga ya akʉ ɨtaka, mababa kʉ ɓombi kaɓio sina amati ʉ ikoko, nʉ kwa ʉɓa aka ekoo ʉ 'ʉgʉgʉʉ wʉ nizini ngia ɔɔ 'ʉja nʉ ɨzana. 26Ɓombi ɓa꞊hʉmana sina nʉ ʉɓa kutunguo moni ngika ka꞊kyɨanɨa ekoo ʉ ɨtaka kʉ iɓomu. Angu ʉ kumbo ngia a ekoo ʉ ɓisi ndʉ ɨpá nʉ uyi, a꞊jikinikio sina ɓʉ jigi jigi. 27Tiga nanɨ, ɓa꞊nana sinani ɛmɛ Mwana ngia ʉ Mombi kʉka amati ʉ ɨkʉɓa, 'ukungue nʉ angu ɔɔ 'ʉja nadɨndɨ nʉ imbangumba. 28Ndʉ moni ngikʉnanɨ ka꞊faniso sina tiga kyɨanɨa, ɗukoneni nambuungwiso mɨtʉ ngiindɛnʉ nɨkʉʉ, jʉ ɓununikio ngiindɛnʉ ya tiga kʉ tinene. »
Ɓisi ɓʉ 'ʉkɔmbɔ
(Mat 24:32-35; Mak 13:28-31)
29Kija Yeso a꞉nzo tiga isisinio ngia: « Kangeni‑zʉ ɓʉtɨ ngiɓa ɓaaɓusoko nʉ ɨbʉla ɓɔ mutini ɨzɔ nʉ matɨ nga kɔmɔ tʉkʉ kʉ muɓomu. 30Iya ndʉ naana ɓɔ ɓufaniso ɓʉa manɨ kʉ ɨtakɨ‑takɨ, naambɨa tʉkʉ ɓɔ ɨjɨjɨ yɨ ʉgbaa ya tiga kʉ tinene. 31Kʉ ɓwanɨ, ndʉ na꞊na sina moni ngikʉnanɨ musigo ki꞉nye kʉkyɨanɨa, kija na꞊mbɨa sina tiga ɓɔ Ɓʉngama ɓʉ Asʉɓɨɨ ɓa tiga kʉ tinene.
32Tʉkʉ kingono, maninu kusigio ɓɔ ɓombi ɓʉ ɨjɨjɨ ngia ɓambʉkʉdʉka ɨsʉkʉɓwanɨ moni ngikʉnanɨ kʉ muɓomu kambʉkyɨanɨenikɔmʉ. 33Ekoo ʉ ɓisi nʉ ɨtaka ya꞊ɓaa ɓaa, ɨkyɛmɨngana moni ngikʉsɛmɛ kambʉkʉɓaa sina gʉkʉ ɗɛkɛkɛ. »
Pɨmɨeni pɨmɨaa
34« Pɨmɨeni pɨmɨaa, nɔɔgisokɔmʉ ʉɓɨɨ nguʉndɛnʉ ekoo ʉ moni kutiniso mʉmbɔ, nʉ ɨdamʉ nʉ ɓatanga ɓʉ ɨtaka ngia. Nʉ ɓisi ngiɓʉnanɨ ɓʉ 'ʉkɔmbɔ ɓɔɔnɨjʉkanisokɔmʉ ɨzɔ, 35ngbanga ngbanga ndʉ mayia. Jʉ wa꞊ɓwana sina tiga ekoo ʉ ɓombi kʉ ɓuɓomu ngiɓa ɓa ya akʉ ɨtaka. 36Ɨkyɛmɨngana, nɔɔkwaakɔmʉ tɔɔ, teni ati kʉ 'uɓomu ambʉ nyɨeni nʉ angu ngia na꞊ɓwanaka nayɔ akʉ moni kʉ muɓomu ngika ka꞊ka apɛɛ ʉndɛnʉ. Kʉ ɓwanɨ, na꞊kwanana sina tiga ɓwanɨa nʉ kʉmaa apɛɛ asɛmɛ Mwana ngia ʉ Mombi. »
37Nʉ 'usoti, Yeso i꞉nye saaka panɨa amati ʉ ɨkáa yɨ Asʉɓɨɨ, tiga nɨpasɨ i꞉nye sa kʉkwaa akʉ ɨkpangba yɨ Mijeituni. 38Tiga kʉɓa ɓʉ kpi, ɓombi kʉ ɓuɓomu ɓi꞉nye ɨka akʉ ɨkáa yɨ Asʉɓɨɨ nayɔ kʉkɔ.

தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:

Luka 21: BudKoya

சிறப்புக்கூறு

பகிர்

நகல்

None

உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்