Yohane 4
4
Yesu wakuyowoya na mwanakazi muSamariya
1Para Fumu yikamanya kuti ŵaFarisi ŵapulika kuti Yesu wakung'anamula na kubapatiza ŵasambiri ŵanandi kuruska Yohane, 2(nangauli, Yesu iyomwene kuti wakabapatizanga chara, kweni ŵasambiri ŵakhe,) 3yikawukako ku Yudeya ndipo yikarutaso ku Galileya. 4Ndipo nthowa yakhe yikaŵa yakusorota mu Samariya ndipera.
5Ntheura wakiza ku msumba wa Samariya zina lakhe Sukare pafupi waka na charu icho Yakhobe wakapa mwana wakhe Yosefe.#Mut 33.19; Yos 24.32 6Chisimi cha Yakhobe chikaŵa kwenekura. Ndipo ntheura Yesu pakuti wakavuka na ulendo, wakakhara pasi murwande mwa chisimi, apo nyengo yikaŵa pafupi 12 koloko na muhanya.
7Mwanakazi wa ku Samariya wakiza kuti waneghe maji. Yesu wakati kwa iyo, “Undipeko maji ndimwe.” 8Pakuti ŵasambiri ŵakhe ŵakaruta mu msumba kuya kagula vyakurya.
9Mwanakazi muSamariya yura wakati kwa iyo, “Chifukwa uli imwe, muYuda, mukuromba maji kwa ine nda mwanakazi muSamariya?” Pakuti ŵaYuda na ŵaSamariya#4.9 ŵaYuda na ŵaSamariya: ŴaYuda ŵakamweranga mu makapu panji kuryera mu mbale izo ŵaSamariya ŵakaryerangamo chara. ŵakwenderana chara.#Ezira 4.1-5; Neh 4.1-2
10Yesu wakamuzgora kuti, “Nga umanyenge chawanangwa cha Chiuta, na mweneuyo wakuti kwa iwe, ‘Undipeko maji ndimwe,’ iwe ndiwe mphanyi wangumuromba, ndipo iyo mphanyi wangukupa maji gha umoyo.”
11Mwanakazi wakati kwa Yesu, “Fumu, chakuneghera mulije, ndipo chisimi nchakuzongoka. Kasi mutorenge nkhu maji agho gha umoyo? 12Kasi muli ŵakuru kuruska sekuru withu Yakhobe mweneuyo wakatipa chisimi ichi icho wakamwangapo iyomwene na ŵana ŵakhe na viŵeto vyakhe?”
13Yesu wakamuzgora wakati, “Yose uyo wakumwapo maji agha, wati womirwengeso. 14Kweni yose uyo wakumwapo maji agho nditi ndimupenge ine, kuti wati womirwengeso chara. Maji agho nditi ndimupenge iyo ghati ghaŵenge mwa iyo chisimi chakubwibwitukira ku umoyo wa muyirayira.”
15Mwanakazi wakati kwa iyo, “Fumu, ndipaniko maji gheneagha kuti ndireke komirwaso nanga nkhwizako kwiza kanegha maji.”
16Yesu wakati kwa iyo, “Ruta ukacheme mufumu wako ndipo wize kuno.”
17Mwanakazi wakamuzgora kuti, “Ndilije mufumu.”
Yesu wakati kwa iyo, “Ukuneneska pakuyowoya kuti ‘Ndilije mufumu,’ 18chifukwa ukaŵa na ŵafumu ŵankhonde ndipo uyo uli nayo sono kuti ndi mufumu wako chara, waneneska nadi.”
19Mwanakazi wakati kwa iyo, “Fumu, nkhuwona kuti ndimwe nchimi.” 20“Ŵasekuru ŵa ise ŵaSamariya ŵakasopanga Chiuta pa phiri ili,#4.20 phiri ili: Phiri ili likaŵa la Gerizimu pafupi na Shekemu. kweni imwe ŵaYuda mukuti mu Yerusalemu ndimo muli malo umo ŵanthu ŵakwenera kusopa Chiuta.”
21Yesu wakati kwa iyo, “Wa mwanakazi, upulikane nane, nyengo yizenge apo murekerenge kusopa Ŵadada pa phiri ili, nanga ndi mu Yerusalemu. 22Imwe kuti mukumanya chara icho mukusopa. Kweni ise tikumanya icho tikusopa, chifukwa chiponosko chikufuma ku ŵaYuda. 23Kweni nyengo yiti yizenge ndipo na sono yafika kale apo awo ŵakusopa nadi ŵamkusopa Ŵadada mu Mzimu na mu unenesko. Ŵakusopa ŵa ntheura ndiwo Ŵadada ŵakukhumba. 24Chiuta ndi Mzimu ndipo awo ŵakumusopa ŵakwenera kumusopa mu Mzimu na mu unenesko.”
25Mwanakazi wakati kwa iyo, “Nkhumanya nadi kuti Mesiya wakwiza mweneuyo wakuchemeka Khristu, ndipo para wafika ndiyo wizamkutimanyiska vinthu vyose.”
26Penepapo Yesu wakati kwa iyo, “Ine nkhuyowoya na iwe ndine mweneuyo.”
27Mbwenu penepapo ŵasambiri ŵakhe ŵakafika, ndipo ŵakazizwa para ŵakawona kuti Yesu wakuyowoya na mwanakazi. Kweni pakaŵavye na yumoza wakufumba kuti, “Ukupenjachi pano?” Nanga ndikumufumba Yesu kuti, “Chifukwa uli ukuyowoya na mwanakazi?”
28Sono mwanakazi yura wakasida chiŵiya chakhe cha maji ndipo wakaruta mu msumba ndipo wakati ku ŵanthu, 29“Zaninge mwiza kawona munthu mweneuyo wandiphalira vyose ivyo nkhachitanga. Kasi mweneuyo wangaŵa Mesiya?” 30Ŵanthu ŵakafuma mu msumba na kuruta kwa Yesu.
31Pa nyengo yira ŵasambiri ŵakhe ŵakamuŵeya Yesu ŵakati, “Musambizgi, ryaninge.”
32Kweni Yesu wakaŵazgora wakati, “Ine ndili nacho chakurya cheneicho imwe mulije kuchimanya.”
33Ntheura ŵasambiri ŵakamba kufumbana ŵakati, “Kasi panguŵa munthu yunji uyo wangumuyeghera chakurya?”
34Yesu wakati kwa iwo, “Chakurya chane nkhuchita khumbo la Ŵadada awo ŵakandituma na kufiska mlimo wawo. 35Asi imwe mukuyowoya kuti ‘Kwakhara myezi yinayi ndipo kuti kuŵenge vuna.’ Nkhumuphalirani kuti, inuskani maso ghinu ndipo laŵiskani ku minda kosekose, uko minda yati waka tuu kunozgekera vuna. 36Uyo wakuvuna wakupoka njombe yakhe na kuwunjika vipambi vya umoyo wa muyirayira, mwakuti uyo wakumija na uyo wakuvuna ŵasekerere pamoza. 37Ndicho chifukwa mazgu gha kayowoyero aka ghakuneneska agho ghakuti, ‘Yumoza wakumija ndipo munyakhe wakuvuna.’ 38Nkhamutumani kuya kavuna icho mukaŵavye kulima. Ŵanthu ŵanji ŵali kuteŵeta mlimo ndipo imwe mwanjiramo waka mu mlimo wawo.”
39ŴaSamariya ŵanandi mu msumba ura, ŵakapulikana mwa iyo chifukwa cha mazgu gha mwanakazi agho wakati, “Wangundiphalira vyose ivyo nkhachitanga.” 40Ntheura para ŵaSamariya ŵakiza kwa Yesu, ŵakamuromba kuti wakakharepo nawo, ndipo wakakhara nawo mazuŵa ghaŵiri.
41Ndipo ŵanandiso ŵakapulikana chifukwa cha mazgu ghakhe. 42Ntheura ŵaSamariya ŵakamuphalira mwanakazi ŵakati, “Sono tapulikana, kuti nchifukwa cha mazgu ghako chara, kweni tajipulikira tekha, ndipo tamanya kuti, nadi uyu ndi Muponoski wa charu chose cha pasi.”
Yesu wakuchizga mwana wa murara wa nchito ya boma
43Ghakati ghajumpha mazuŵa ghaŵiri Yesu wakaruta ku Galileya. 44Pakuti Yesu mwenecho wakayowoya kuti, “Nchimi kuti njakuchindikika mu charu cha kwawo chara.”#Mat 13.57; Mrk 6.4; Luk 4.24 45Para Yesu wakafika ku Galileya, ŵanthu ŵa ku Galileya ŵakamupokerera pakuti iwo nawo ŵakaruta ku chiphikiro cha Paska ku Yerusalemu ndipo ŵakaviwona vyose ivyo Yesu wakachita kwenekura.#Yoh 2.23
46Ntheura Yesu wakizaso ku Kana mu Galileya uko wakazgora maji kuŵa vinyo. Ndipo kukaŵa munthu yunji wa nchito ya boma uyo mwana wakhe mwanarume wakarwara ku Kaperenaumu.#Yoh 2.1-11 47Para munthu yura wakapulika kuti Yesu wiza kufuma ku Yudeya, kwiza ku Galileya wakaruta kwa iyo na kumuromba kuti warute nayo Kaperenaumu kuti wakachizge mwana wakhe, uyo wakaŵa pafupi na kufwa. 48Ntheura Yesu wakamuphalira wakati, “Kwambula kuti muwone vimanyikwiro na vyakuzizwiska, kuti mungapulikana chara.”
49Wa nchito ya boma wakati kwa iyo, “Fumu, tiyeni tirutenge pambere mwana wane wandafwe.”
50Yesu wakati kwa iyo, “Rutanga, mwana wako waŵenge wamoyo.”
Munthu yura wakapulikana na mazgu agho Yesu wakamuphalira ndipo wakaruta. 51Apo wakaŵa mu nthowa ŵateŵeti ŵakhe ŵakakumana nayo, ŵakamuphalira ŵakati, “Mwana winu wachira.”
52Ntheura wakaŵafumba na ora ilo mwana wakachilira ndipo ŵakamuphalira ŵakati, “Kuthukira kwa mu thupi kukamureka mayiro pa 1 koloko ku mise.” 53Ntheura wiske wakamanya kuti yikaŵa ora leneilo Yesu wakamuyowoyera kuti, “Mwana wako waŵenge wamoyo.” Penepapo iyo na ŵa mu nyumba yakhe yose ŵakapulikana mwa Yesu.
54Ichi chikaŵa chimanyikwiro cha chiŵiri icho Yesu wakachita wakati wafika mu Galileya kufuma ku Yudeya.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Yohane 4: Tumbuka
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
Bible Society of Malawi