Matayɔ 2
2
Ɓombi ɓʉ mbɨmbanaka ekoo ʉ ndata ɓʉka kubibiso Yeso
1Yeso a꞉nʉtanɨa anʉ Bɛtɛlɛmʉ, amati ʉ gɨpa ʉ Yudɛa, akʉ ɓɔndɔ ɓʉ ngama Ɛlɔdɛ. Mbise ʉ nʉtanɨa ngiangɔ, ɓombi ɓʉ mbɨmbanaka ekoo ndata ɓa꞉ʉngwa tʉkʉ akʉ ɨpá yaaɓʉa‑ɛɛ,#2:1 Gʉ ɓɔ anʉ Mɛzɔpɔtamɨa akʉ ɨpá yaaɓʉa‑ɛɛ winyeni anʉ Yudɛa. ɓambʉka anʉ Yelusalɛma. 2Kija ɓa꞉ɓukuo ɓɔ: « Mwana ngia ʉ꞉nʉtanɨa kuɓio ngama ʉ Ɓayuda a gbanɨ? Ka꞉na pongo ʉndata nguangɔ kʉjɨa akʉ ɨpá yaaɓʉa‑ɛɛ. Kija isu kʉka tiga nayɔ kʉ kubibiso. »
3Iya ngama Ɛlɔdɛ a꞉kɔ moni ngikʉnanɨ, ambʉmbambania nadɨndɨ, ɨzɔ nʉ ɓombi ɓʉ Yelusalɛma kʉ ɓuɓomu. 4Ambʉmʉma ɓangama ɓʉ ɓakumu‑kumu kʉ ɓuɓomu, nʉ ɓapananakɨa ɓʉ mapanʉ, naɓɔ kuɓukuo ɓɔ ya꞉kwanana jɛnɛ ɓɔ Klisito ʉnʉtanɨa gbanɨ. 5Kija ɓa꞉mutisio ɓɔ: « Anʉ Bɛtɛlɛmʉ, amati ʉ gɨpa ʉ Yudɛa. Kakʉmbɨa jʉ ɨgbɛ ya꞉tɨndakɨa ɓɔ:
6‹ Ɔwɛ gʉlʉ ʉ Bɛtɛlɛmʉ ngia wa amati ʉ gɨpa ʉ Ɓayuda,
ɔwɛ wambʉkɔmʉ gʉlʉ ʉ ɓatei
amati ʉ ɓagʉlʉ ngiɓa ɓʉ Ɓayuda,
jʉ amati asɔɔ ngama a꞊nʉtanɨa,
iya aɓio kʉkanga Ɓaɨsalaɛlɛ ɓombi ngiɓʉsɛmɛ. › »
7Kija Ɛlɔdɛ a꞉soko ɓombi ɓʉ mbɨmbanaka ngiɓʉnanɨ akʉ ɓaɗi ɓɔ, ɓʉmʉngakɨa‑zʉ tʉkʉ kingono ɓɔ, ʉndata nguʉnanɨ wa꞉ɓʉa pongo ati tɨmanɨ. 8Mbise ɔngɔ, ambʉɓʉtʉma anʉ Bɛtɛlɛmʉ, ambuɓusigio ɓɔ: « Seni, nambupimiso ɨsaʉ yɨ mwana ngiinanɨ iɗo. Ndʉ na꞊mʉna, nambʉka nɛmɛ kʉ kʉɓɨa, ambʉ ɛmɛ mʉsa nayɔ kʉ kubibiso. »
9Iya ɓa꞉kɔ moni ngikʉnanɨ ngama Ɛlɔdɛ a꞉ɓusigio, ɓambʉʉngwa yɨndaɓʉ. Ʉna tɔ, ʉndata nguʉnanɨ ɓa꞉ʉna nʉ wagba ngua ɨpá yaaɓʉa‑ɛɛ, wa꞉ɓʉtɨnganɨa tiga apɛɛ, wambʉsa kʉmaa tʉkʉ ngbingbii akʉ izi ngia mwana i꞉nye‑ɔɔ ɓʉ tɨngbɨ. 10Iya ndʉ ɓombi ɓʉ mbɨmbanaka ɓa꞉na ʉndata ɓwanɨ, ɓambʉkwa tiga ɨgyagya nadɨndɨ. 11Kija ɓa꞉kumunio ambɛnɨ, ɓambʉna mwana ɨzɔ nʉ inye Malɨa. Ɓambʉgbʉkʉmɨa nʉ muwuu kubibiso mwana. Mbise ɔngɔ, ɓambuɓonoko likwe ngilʉndaɓʉ, ɓambumunzo apɛpɛ wʉ ɔlɔ, wadodo nʉ malazi. 12Mbise ngiinanɨ, Asʉɓɨɨ ambuɓusigio akʉ ʉtakanaka ɓɔ, ɓɔɔtʉa tii ɓata ɨngbaa ɔɔ Ɛlɔdɛ. Kija ɓa꞉tʉa andaɓʉ tiga nɨngbaa nga yɛmɔ kʉ di.
Ɔɔ Yɨjɛfʉ nʉ Malɨa ɓʉsa bangʉ nʉ Yeso anʉ Misili
13Iya ndʉ ɓombi ɓʉ mbɨmbanaka ɓa꞉sa yɨndaɓʉ, malaika wʉ Makʉʉɓɨɨ wambʉɓwanɨa Yɨjɛfʉ amati ʉ ʉtakanaka. Gʉ ɛyɔ nayɔ ɓɔ: « Ʉngwa ɨkʉʉ, chɨka ɔɔ mwana nʉ inye, wambʉsa naɓɔ bangʉ anʉ Misili. Jʉ Ɛlɔdɛ akʉhata ɓɔ awa mwana wanɨ. Ɓieni tʉkʉ nani kʉɓʉya ɓisi ongo tʉkʉ aka ma꞊nisigio sina‑ɔɔ ɓɔ tʉeni tiga tʉaa. »
14Tʉkʉ nuɓutu ngiinanɨ, Yɨjɛfʉ ambʉjʉkana, nʉ chɨka ɔɔ mwana nʉ inye, ɓambʉʉngwɨa kɨnda kʉsa anʉ Misili. 15Kija ɓi꞉nye tii tʉkʉ nani kʉɓʉya tʉkʉ aka Ɛlɔdɛ a꞉wo‑ɔɔ. Ya꞉mbʉkyananakɨa tʉkʉ ɓwanɨ, kʉkpatanakɨa nʉ moni ngika Asʉɓɨɨ Makʉʉɓɨɨ a꞉sigio jɛnɛ ɨgbɛ ngiangɔ ɓɔ: « Ma꞉soko mwana ngiasɛmɛ ɓɔ ʉʉngwa anʉ Misili. »#Popoko Ɔsɛ 11:1
Ngama Ɛlɔdɛ unzo ʉpanʉ ɓɔ ɓʉmaa ɓana ɓɔɔ gue
16Iya ngama Ɛlɔdɛ a꞉mbɨa ɓɔ ɓombi ɓʉ mbɨmbanaka ɓʉ꞉mʉpɨta pɨtaa, ambuhuo nʉ ʉnganga tʉkʉ ɓʉ fɔ. Ambʉtʉma ɓasʉda ɓɔ ɓʉsa anʉ Bɛtɛlɛmʉ, nʉ akʉ ɓagʉlʉ kʉ ɓuɓomu ngiɓa ɓa anambamba ɔngɔ. A꞉ɓunzo ʉpanʉ ɓɔ ɓʉmaa ɓana ɓɔɔ gue kʉ ɓuɓomu kʉʉngwa nʉtanɨa kʉɓʉya mugo kapɨnɨ. A꞉nzo ʉpanʉ nguʉnanɨ kʉkpatanakɨa nʉ wati ngua ɓombi ɓʉ mbɨmbanaka ɓa꞉na‑ɔɔ 'ʉndata. 17Kʉ ɓwanɨ, moni ngika ɨgbɛ Yelemia a꞉sigo jɛnɛ ɨkɔ ɨkʉnanɨ ka꞉kyananakɨa kusigo ɓɔ:
18« Iyo yakʉkɔnɨo kʉʉngwa anʉ Lama,
ndɨa nʉ ndɨndanaka yɨɓaa angu.
Lachɛlɛ iinanɨ akʉndɨa ɓana ɓangɔ,
ambʉkɔmʉ tii ɓata kʉkʉnda ɓɔ ɓʉmʉgbʉma,
jʉ ɓana ɓangɔ ɓʉdʉka dʉkaa. »
Ɔɔ Yɨjɛfʉ ɓʉtʉa akʉ ɓa꞉sa‑ɛɛ anʉ Misili
19Mbise ʉ ingyo yɨ Ɛlɔdɛ, malaika wʉ Makʉʉɓɨɨ wambʉɓwanɨa Yɨjɛfʉ akʉ ʉtakanaka, ɛyɔ‑zʉ gbɛgbɛ tʉkʉ na anʉ Misili. 20Gʉ ɛyɔ nayɔ ɓɔ: « Ʉngwa ɨkʉʉ, chɨka ɔɔ mwana nʉ inye, tʉeni akʉ ɨkʉmbʉ yɨ Ɨsalaɛlɛ, jʉ ɓombi ngiɓa ɓi꞉nye pongo kʉsagɨa mwana ɓɔ ɓamʉwa tʉkʉ wanɨ, ɓa꞉sio pongo tiga sioo. »
21Kija Yɨjɛfʉ a꞉ʉngwa ɨkʉʉ, ambʉchɨka ɔɔ mwana nʉ inye ɓambʉtʉa anʉ Ɨsalaɛlɛ. 22Ɨkyɛmɨngana, iya Yɨjɛfʉ a꞉kɔ ɓɔ ɓata tʉkʉ Alɨkɛlaɔ ngia mwana ʉ Ɛlɔdɛ ʉ꞉dya ɓʉngama anʉ Yudɛa mbise ʉ ingyo yɨ ɨsɛ, i꞉nye ɓata tʉkʉ nʉ ʉɓa kʉtʉa nani. Ambʉgʉ pe, Asʉɓɨɨ ʉ꞉mʉɓɨa moni akʉ ʉtakanaka. Kʉ ɓwanɨ, ambʉsa yangɔ anʉ Galilaya. 23Nani, ambʉsa kuwulo akʉ gʉlʉ ʉ Najalɛtɛ, kʉkpatanakɨa nʉ moni ngika lɨgbɛ lʉ Asʉɓɨɨ la꞉ngaka jɛnɛ ɓɔ: « Ɓa꞊musoko sina ɓɔ 'Ʉnajalɛtɛ. »
Iliyochaguliwa sasa
Matayɔ 2: BudKoya
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.