Romarbrevet 13:12
Romarbrevet 13:12 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Natten går mot sitt slut och dagen är nära. Låt oss lägga bort mörkrets gärningar och klä oss i ljusets vapenrustning.
Romarbrevet 13:12 Nya Levande Bibeln (BSV)
Natten är snart slut, och dagen då Gud ska rädda oss för evigt närmar sig. Lev därför inte kvar i andligt mörker, utan kasta av er alla onda handlingar som om de vore smutsiga kläder. Ta istället på er en rustning med goda gärningar som passar den som lever i ljuset.
Romarbrevet 13:12 Karl XII 1873 (SK73)
Natten är framfaren, och dagen är kommen; derföre låter oss bortkasta mörksens gerningar, och ikläda oss ljusens vapen
Romarbrevet 13:12 Svenska 1917 (SVEN)
Natten är framskriden, och dagen är nära. Låtom oss därför avlägga mörkrets gärningar och ikläda oss ljusets vapenrustning.
Romarbrevet 13:12 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Natten går mot sitt slut och dagen är nära. Låt oss därför lägga bort mörkrets gärningar och ta på oss ljusets vapenrustning.
Romarbrevet 13:12 nuBibeln (NUB)
Natten är snart slut, och dagen närmar sig. Låt oss därför lägga bort mörkrets gärningar och i stället ta på oss ljusets rustning.