Uppenbarelseboken 3:17-18
Uppenbarelseboken 3:17-18 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Du säger: Jag är rik, jag har vunnit rikedom och behöver ingenting, och du vet inte att just du är eländig, beklagansvärd, fattig, blind och naken. Jag råder dig att av mig köpa guld som är renat i eld, så att du blir rik, och vita kläder att skyla dig med, så att din skamliga nakenhet inte syns, och salva att smörja dina ögon med, så att du kan se.
Uppenbarelseboken 3:17-18 Nya Levande Bibeln (BSV)
Ni säger: 'Vi är rika! Vi har det materiellt bra, och har inte behov av något annat!' Ni inser inte att ni, andligt sett, är eländiga och bedrövliga och fattiga och blinda och nakna. Jag vill därför ge er ett råd: Kom och köp av mitt guld, som har renats i eld, så att ni blir verkligt rika. Köp rena, vita kläder av mig, så att ni inte behöver gå nakna och skämmas. Kom och köp salva hos mig, så att ni kan smörja era ögon och få synen tillbaka.
Uppenbarelseboken 3:17-18 Karl XII 1873 (SK73)
Ty du säger: Jag är rik, och hafver nog, och behöfver intet; och vetst icke att du äst elände, och jämmerlig, fattig, och blind, och nakot. Jag råder dig att du köper guld af mig, det genomeldadt och bepröfvadt är, att du må blifva rik; och hvit kläder, som du må kläda dig uti, på det dine nakenhets blygd icke skall synas; och smörj din ögon med ögnasalvo, att du må få se.
Uppenbarelseboken 3:17-18 Svenska 1917 (SVEN)
Du säger ju: 'Jag är rik, ja, jag har vunnit rikedomar och behöver intet'; och du vet icke att du just är eländig och ömkansvärd och fattig och blind och naken. Så råder jag dig då att du köper av mig guld som är luttrat i eld, för att du skall bliva rik, och att du köper vita kläder till att kläda dig i, för att din nakenhets skam icke skall bliva uppenbar, och att du köper ögonsalva till att smörja dina ögon med, för att du skall kunna se.
Uppenbarelseboken 3:17-18 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Du säger: Jag är rik, jag har fått rikedom och behöver ingenting. Och du förstår inte att just du är eländig, ynklig, fattig, blind och naken. Jag råder dig att köpa guld av mig som är renat i eld så att du blir rik, och vita kläder att skyla dig med så att din skamliga nakenhet inte syns, och salva att smörja dina ögon med så att du kan se.
Uppenbarelseboken 3:17-18 nuBibeln (NUB)
Du säger: ’Jag är rik, jag har blivit förmögen, och har inte behov av något mer!’ Du inser inte att du är eländig och bedrövlig och fattig och blind och naken. Därför vill jag ge dig rådet att köpa guld av mig som har renats i eld, så att du blir rik, och vita kläder så att du kan dölja din skamliga nakenhet, och salva, så att du kan smörja dina ögon och se.
Uppenbarelseboken 3:17-18 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Eftersom du säger: ’Jag är rik [materiellt, men även andligt sett] och har överflöd och behöver inget mer’, men du förstår inte att du [i mina ögon] är: eländig (patetisk) och bedrövlig (sorglig) och fattig (helt oförmögen att arbeta, tvingad till att tigga) och blind och naken. Jag råder dig
Uppenbarelseboken 3:17-18 Bibel 2000 (B2000)
Du säger: jag är rik, jag har vunnit rikedom och saknar ingenting. Och du förstår inte att just du är eländig och ömkansvärd och fattig och blind och naken. Jag råder dig att hos mig köpa guld som har renats i eld så att du blir rik, och vita kläder så att du kan klä dig och dölja din skamliga nakenhet, och salva att smörja dina ögon med så att du kan se.