Uppenbarelseboken 22:12
Uppenbarelseboken 22:12 Svenska Folkbibeln (SFB98)
"Se, jag kommer snart och har min lön med mig för att ge var och en efter hans gärningar.
Uppenbarelseboken 22:12 Nya Levande Bibeln (BSV)
"Se", säger Jesus, "jag kommer snart, och jag har med mig lön som ska delas ut till var och en efter hans gärningar.
Uppenbarelseboken 22:12 Karl XII 1873 (SK73)
Och si, jag kommer snart, och min lön med mig, till att vedergälla hvarjom och enom, såsom hans gerning är.
Uppenbarelseboken 22:12 Svenska 1917 (SVEN)
Se, jag kommer snart och har med mig min lön, för att vedergälla var och en efter som hans gärningar äro.
Uppenbarelseboken 22:12 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
"Se, jag kommer snart, och jag har min lön med mig för att ge åt var och en efter hans gärningar.
Uppenbarelseboken 22:12 nuBibeln (NUB)
”Se, jag kommer snart, och jag har med mig lön som ska ges till var och en efter hans gärningar.