Uppenbarelseboken 16:2
Uppenbarelseboken 16:2 Bibel 2000 (B2000)
Den förste gick bort och tömde sin skål över jorden. Och det slog upp onda och svåra bölder på de människor som bar odjurets märke och tillbad dess bild.
Uppenbarelseboken 16:2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och den förste gick bort och tömde sin skål över jorden, och onda och svåra bölder slog upp på de människor som hade vilddjurets märke och som tillbad dess bild.
Uppenbarelseboken 16:2 Nya Levande Bibeln (BSV)
Då gick den första ängeln bort och tömde sin skål över jorden, och svåra och plågsamma bölder slog upp på de människor som bar odjurets märke och tillbad dess bild.
Uppenbarelseboken 16:2 Karl XII 1873 (SK73)
Och den förste Ängelen gick åstad, och göt sina skål ut på jordena; och det vardt ett ondt och skadeligit sår på menniskomen, som vilddjurets vedertecken hade, och på dem som tillbådo dess beläte.
Uppenbarelseboken 16:2 Svenska 1917 (SVEN)
Och den förste gick åstad och göt ut sin skål på jorden. Då kommo onda och svåra sårnader på de människor som buro vilddjurets märke och tillbådo dess bild.
Uppenbarelseboken 16:2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och den förste gick bort och tömde sin skål över jorden, och onda och svåra bölder slog upp på de människor som hade vilddjurets märke och som tillbad dess bild.
Uppenbarelseboken 16:2 nuBibeln (NUB)
Då gick den första ängeln bort och tömde sin skål över jorden, och onda och plågsamma bölder slog upp på de människor som bar odjurets märke och tillbad dess bild.
Uppenbarelseboken 16:2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Den förste ängeln gick bort och tömde sin skål över jorden. Onda (otäcka) och smärtsamma bölder slog upp på de människor som hade vilddjurets märke och som tillbad dess bild. [Den första basunen påverkar också jorden, se Upp 8:7. Bölderna motsvarar den sjätte plågan mot Egypten, se 2 Mos 9:9-11.]