Psaltaren 96:1-9
Psaltaren 96:1-9 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Sjung för HERREN en ny sång, sjung för HERREN, hela jorden! Sjung för HERREN, lova hans namn, kungör hans frälsning dag efter dag! Förkunna hans ära bland hednafolken, bland alla folk hans under! Ty stor är HERREN och högt prisad, värd att frukta mer än alla gudar. Folkens alla gudar är avgudar, men HERREN har gjort himlen. Majestät och härlighet är inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom. Ge åt HERREN, ni folkens släkter, ge åt HERREN ära och makt! Ge åt HERREN hans namns ära, bär fram gåvor och kom till hans gårdar! Tillbed HERREN i helig skrud, bäva inför honom, alla länder!
Psaltaren 96:1-9 Svenska 1917 (SVEN)
Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder. Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning. Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under. Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar. Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen. Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom. Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt; given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar. Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
Psaltaren 96:1-9 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Sjung till HERREN en ny sång, sjung till HERREN, hela jorden! Sjung till HERREN, lova hans namn, ropa ut hans frälsning dag efter dag! Förkunna hans ära bland hednafolken, bland alla folk hans under! Stor är HERREN och högt prisad, värd att vörda mer än alla gudar. Folkens alla gudar är avgudar, men HERREN har gjort himlen. Majestät och härlighet är inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom. Ge åt HERREN, ni folkens släkter, ge åt HERREN ära och makt! Ge åt HERREN hans namns ära, kom med gåvor till hans gårdar! Tillbe HERREN i helig skrud, bäva inför honom, hela jorden!
Psaltaren 96:1-9 nuBibeln (NUB)
Sjung en ny sång till HERRENS ära, sjung till HERRENS ära, hela jorden! Sjung till HERRENS ära! Välsigna hans namn! Ropa ut hans räddning varje dag! Förkunna hans härlighet bland folken, berätta för alla människor om hans under! För HERREN är stor och högt prisad, värd att frukta, mer än alla gudar. Folkens alla gudar är avgudar, men HERREN har gjort himlen. Majestät och prakt omger honom, kraft och skönhet finns i hans helgedom. Ge HERREN ära, alla folkslag, erkänn hans majestät och kraft! Ge HERRENS höga namn ära, kom med era offer till hans förgårdar! Tillbe HERREN i helig skrud, darra inför honom, hela jorden!
Psaltaren 96:1-9 Bibel 2000 (B2000)
Sjung till Herrens ära, sjung en ny sång, sjung till Herrens ära, hela världen! Sjung till Herrens ära, prisa hans namn, ropa ut hans seger dag efter dag! Förkunna hans ära bland folken, bland alla människor hans under! Ty stor är Herren, högt är han prisad, värd att frukta mer än alla gudar. Folkens alla gudar är avgudar, men Herren har gjort himlen. Han omges av prakt och glans, av makt och härlighet i sitt tempel. Ära Herren, alla folkslag, ära Herrens majestät, ära Herrens höga namn! Kom till hans förgårdar, kom med offer, fall ner inför Herren i helig skrud! Darra inför honom, hela jorden!