Psaltaren 91:14
Psaltaren 91:14 Bibel 2000 (B2000)
Han håller fast vid mig, och jag räddar honom, jag skyddar honom, ty han känner mitt namn.
Psaltaren 91:14 Svenska Folkbibeln (SFB98)
"Han håller mig kär och jag skall befria honom, jag skall beskydda honom, ty han känner mitt namn.
Psaltaren 91:14 Karl XII 1873 (SK73)
Han begärar mig, ty vill jag uthjelpa honom; han känner mitt Namn, derföre vill jag beskydda honom.
Psaltaren 91:14 Svenska 1917 (SVEN)
»Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
Psaltaren 91:14 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
"Han älskar mig, därför ska jag befria honom, och jag ska beskydda honom eftersom han känner mitt namn.
Psaltaren 91:14 nuBibeln (NUB)
”Eftersom han älskar mig, ska jag rädda honom. Jag ska skydda honom, eftersom han känner mitt namn.
Psaltaren 91:14 Svenska Kärnbibeln (SKB)
[Nu kommer det efterlängtade svaret när Gud talar:] Eftersom han håller fast (har klamrat sig fast; är fäst) vid mig [har satt sin kärlek till mig och därför hör ihop med mig], ska jag också befria (lösgöra, förlösa) honom [låta honom undkomma]. Jag ska beskydda honom (sätta honom högt), eftersom han [personligen] känner mitt namn.