Psaltaren 91:1-5
Psaltaren 91:1-5 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Den som sitter under den Högstes beskydd och vilar under den Allsmäktiges skugga, han säger: "I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud som jag förtröstar på." Han skall rädda dig från fågelfängarens snara och från den förödande pesten. Med sina fjädrar skall han övertäcka dig, under hans vingar skall du finna tillflykt. Hans trofasthet är sköld och skärm. Du skall inte frukta nattens fasor, inte pilen som flyger om dagen
Psaltaren 91:1-5 Karl XII 1873 (SK73)
Den der under dens Högstas bekärm sitter, och under dens Allsmägtigas skugga blifver, Han säger till Herran: Mitt hopp och min borg; min Gud, den jag hoppas uppå. Ty han frälsar dig ifrå jägarens snaro, och ifrå den skadeliga pestilentie. Han skall betäcka dig med sina fjädrar, och ditt hopp skall vara under hans vingar; hans sanning är spjut och sköld; Att du icke torf förskräckas för nattenes stygghet; för de skott, som om dagen flyga
Psaltaren 91:1-5 Svenska 1917 (SVEN)
Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga, han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar.» Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar. Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm. Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen
Psaltaren 91:1-5 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Den som sitter under den Högstes beskydd och vilar under den Allsmäktiges skugga, han säger till HERREN: "Min tillflykt och min borg, min Gud som jag litar på." Han ska rädda dig från jägarens snara och den härjande pesten. Med sina fjädrar täcker han dig, under hans vingar finner du tillflykt. Hans trofasthet är sköld och skärm. Du ska inte frukta nattens fasor, inte pilen som flyger om dagen
Psaltaren 91:1-5 nuBibeln (NUB)
Den som bor i den Högstes skydd och vilar i den Väldiges skugga, han säger: ”HERREN är min tillflykt och min borg, min Gud, som jag förtröstar på.” Han räddar dig från jägarens snara och från dödlig pest. Med sina vingar täcker han dig, under dem finner du tillflykt. Hans trofasthet är en sköld och en skyddsmur. Du behöver inte vara rädd för nattens fasor eller för pilen som flyger på dagen
Psaltaren 91:1-5 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Den som sitter (vistas, bor) i den Högstes (Elions) gömställe förblir [ska få vila och dröja kvar] i (under) den Allsmäktiges (El Shaddajs) skugga. [Verbet ”förblir” är i formen hitpael och beskriver en personlig plats. Det används ofta om att stanna över natten, se Job 39:12.] Jag ska (vill) säga om Herren (Jahveh): ”Min tillflykt och min borg (mitt starka fäste), min Gud (Elohim) – jag vill lita (kommer att förtrösta) på honom!” För han räddar (utan tvekan ska han rycka bort) dig från fågelfångarens snara (jägarens nät), från dödlig pest (förödande farsot). [Ps 78:50] Han ska betäcka dig med sina fjädrar, och under hans vingar finner du (ska du söka) tillflykt. [4 Mos 32:11Jes 31:5Matt 23:37Luk 13:34] Hans sanning (trofasthet, tillförlitlighet) är [ska vara din] sköld och skärm [en stor rektangulär täckande stridssköld]. Du ska [behöver] inte vara rädd för nattens fasor, för pilen som flyger om dagen
Psaltaren 91:1-5 Bibel 2000 (B2000)
Den som bor i den Högstes skydd och vilar i den Väldiges skugga, han säger: »Herren är min tillflykt och min borg, min Gud som jag förtröstar på.« Han räddar dig från jägarens nät och från den förhärjande pesten. Han täcker dig med sina vingar, under dem finner du tillflykt, hans trofasthet är en sköld och ett bålverk. Du behöver inte frukta nattens fasor eller pilen som flyger om dagen