Psaltaren 9:1-10
Psaltaren 9:1-10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
För sångmästaren, till mutlabbén. En psalm av David. Jag vill tacka HERREN av hela mitt hjärta, jag vill förkunna alla dina under. Jag vill vara glad och jubla i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste. Ty mina fiender viker tillbaka, de faller och går under inför ditt ansikte. Du har hävdat min rätt och fört min talan, du sitter på din tron som en rättfärdig domare. Du har straffat hednafolk och förgjort ogudaktiga, deras namn har du utplånat för evigt. Fienderna är borta, utrotade för alltid. Deras städer har du omstörtat, minnet av dem har du utplånat. HERREN regerar i evighet, sin tron har han gjort till ett domarsäte. Han skall döma världen med rättfärdighet, skipa rätt bland folken med rättvisa. HERREN är en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider.
Psaltaren 9:1-10 Karl XII 1873 (SK73)
En Psalm Davids, om den sköna, ungdomen, till att föresjunga. Jag tackar Herranom af allt hjerta, och förtäljer all din under. Jag fröjdar mig, och är glad i dig; och lofvar ditt Namn, du Aldrahögste; Att du mina ovänner tillbakadrifvit hafver; de äro fallne och förgångne för dig. Ty du drifver min rätt och min sak; du sitter på stolen en rätt domare. Du straffar Hedningarna, och förgör de ogudaktiga; deras namn utskrapar du till evig tid. Fiendernas svärd hafva en ända; städerna hafver du omstört; deras åminnelse är förgången med dem. Men Herren blifver evinnerliga; sin stol hafver han beredt till doms. Och han skall döma jordenes krets rätt, och regera folket rättsinneliga. Och Herren är dens fattigas beskärm; ett beskärm i nödene.
Psaltaren 9:1-10 Svenska 1917 (SVEN)
För sångmästaren, till Mutlabbén; en psalm av David. Jag vill tacka HERREN av allt mitt hjärta; jag vill förtälja alla dina under. Jag vill vara glad och fröjdas i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste. Ty mina fiender vika tillbaka, de falla och förgås för ditt ansikte. Ja, du har utfört min rätt och min sak; du sitter på din tron såsom en rättfärdig domare. Du har näpst hedningarna och förgjort de ogudaktiga; deras namn har du utplånat för alltid och evinnerligen. Fienderna äro nedgjorda, utrotade för alltid; deras städer har du omstörtat, deras åminnelse har förgåtts. Men HERREN tronar evinnerligen, sin stol har han berett till doms; och han skall döma jordens krets med rättfärdighet, han skall skipa lag bland folken med rättvisa. Så vare då HERREN en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider.
Psaltaren 9:1-10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jag vill tacka HERREN av hela mitt hjärta, jag vill förkunna alla dina under. Jag vill glädja mig och jubla i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste. Mina fiender viker tillbaka, de faller och förgås inför ditt ansikte, för du har hävdat min rätt och fört min talan. Du sitter på din tron som en rättfärdig domare. Du har straffat hedningarna och förgjort de gudlösa, utplånat deras namn för alltid och för evigt. Fienden är borta, utrotad för alltid. Du har ödelagt deras städer, minnet av dem är utplånat. HERREN regerar för evigt, han har rest sin tron till dom. Han ska döma världen med rättfärdighet, hålla dom bland folken med rättvisa. HERREN är en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider.
Psaltaren 9:1-10 nuBibeln (NUB)
HERRE, jag vill prisa dig av allt mitt hjärta och berätta om alla dina under. Jag vill vara glad och jubla i dig. Jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste. Mina fiender drar sig tillbaka, vacklar och förgås inför dig. Du har försvarat min rätt och min sak, du har satt dig på tronen som en rättfärdig domare. Du har tillrättavisat folken och gjort slut på de ogudaktiga och utplånat deras namn för all framtid. Fienden är borta, utplånad för evigt. Du ödelade städerna, man ska inte ens komma ihåg dem. Men HERREN regerar för all framtid. Han har ställt fram sin tron för att döma. Han dömer världen i rättfärdighet, han härskar över folken med rättvisa. HERREN är en tillflykt för de förtryckta, en borg i nödens tid.
Psaltaren 9:1-10 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.] Till [melodin av sången] ”sonens död” (hebr. alamot-labben; den grekiska översättningen översätter: sonens mysterier). [Frasen sonens död eller sonens mysterier för tankarna till Jesu död och uppståndelse.] En psalm [sång ackompanjerad på strängar] av David. ______ Jag vill tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] Herren (Jahveh) av hela mitt hjärta! Jag vill räkna upp (noggrant återge – hebr. safar) alla (vartenda ett av) dina under (det underbara du gjort)! Jag vill vara glad och jubla i dig (hoppa av glädje inför dig)! Jag vill lovsjunga (spela; slå an strängar till) ditt namn, du den Högste (Elion)! [Den första hebreiska bokstaven alef (א) föreställer en oxe som symboliserar styrka. alef är ledaren – den första och det viktigaste. Fyra verb i ”Jag vill tacka”, ”Jag vill berätta”, ”Jag vill vara glad” och ”Jag vill lovsjunga”, börjar med denna bokstav. Av detta förstår vi att det första och allra viktigaste är att tacka, prisa och glädja sig i Gud och vittna om allt gott han gör, se Neh 8:10.] När mina fiender vänder tillbaka , stapplar de till sin undergång inför ditt ansikte. För du har hävdat min rätt och fört min rättssak, du har satt dig på din tron som en rättfärdig domare. [Den andra hebreiska bokstaven är: ב – bet. Tecknet avbildar ett hus med bara en dörr. Ordet ”vänder tillbaka” börjar på bet. Det förstärker tillförsikten om att Gud en dag kommer att döma rättvist. David behöver inte själv hämnas sina fiender, det finns inga bakdörrar, han litar på Herren (Jahveh).] Du har tillrättavisat (rutit, dånat med hög röst mot) hednafolken (du har slagit skräck i dem med ditt härskri)! Du har förgjort de gudlösa (ogudaktiga, ondskefulla), du har utplånat deras namn för evigt! [Den tredje hebreiska bokstaven är: ג – gimel. Tecknet avbildar en kamel. Ofta symboliserar den uthållighet; en kamel går genom öknen i hetta och kyla, oavsett omständigheter håller den huvudet högt och går framåt. Ordet ”tillrättavisat” börjar med den bokstaven. Det kan förstärka hur Gud är trofast och kommer döma orättfärdighet.] [Den fjärde hebreiska bokstaven är: ד – dalet. Mellan vers 6 och 7 borde det ha varit en mening där första ordet började med bokstaven dalet, men det gör det inte och det akrostiska mönstret bryts. Anledningen är troligen att det är första gången i psalmen som ”de gudlösa” nämns. Ondska skapar oordning i världen, och rent bokstavligt blir det oordning i psalmen när ogudaktighet nämns, se Ps 9:6171810:2341315. Att den fjärde bokstaven dalet helt saknas förstärker också poängen här i vers 6-7. Temat i föregående och följande mening är att de ogudaktiga och fienden för alltid kommer att vara borta, vilket då också illustreras rent bokstavligt genom att bokstaven dalet också saknas i mönstret! En liknande stilistisk manöver görs i Ps 37:36. Tecknet för bokstaven dalet avbildar en öppen dörr sedd ovanifrån. Bokstaven representerar att kunna fatta beslut och välja rätt väg, och skulle kunna betona vikten av att välja Guds väg eftersom det får eviga konsekvenser.] Fienden är borta, utrotad för alltid, du har ödelagt deras städer, minnet av dem är utplånat. [Den femte hebreiska bokstaven är: ה – he. Tecknet avbildar en människa med uppsträckta händer. Bokstavens betydelse är att se, titta, andas och att få uppenbarad insikt om något stort och viktigt som pekats ut. Det symboliserar ofta att se och ha perspektiv. I denna vers är det ordet ”Fienden” som börjar med denna bokstav. Det förstärker hur viktigt det är att ha Guds eviga perspektiv när fienden verkar ha övertaget. Stycket för både gimel och he i vers 6 och 7 är kortare än vanligt, det visar också på hur ogudaktighet stör Guds ordning och struktur.] Men Herren (Jahveh) [i kontrast, se vers 6-7] sitter [på tronen, regerar] i evighet (för evigt), han har rest sin tron för att döma [har förberett den]; och han dömer (har dömt, och ska döma) världen (människorna på jorden) i rättfärdighet, han fäller dom (råder, och ska döma) över folken med rättvisa. [Utan en rättvis dom finns inte rättfärdighet, samma hebreiska rot för ”fälla dom” finns i vers 5 där den översätts ”rättssak”. Användandet av det ordet är ännu en försäkran om att Gud kommer att föra psalmistens talan och döma rättvist.] Och Herren (Jahveh) är ett försvarstorn (värn; en fästning, säker höjd) för den förtryckte, ett försvarstorn (värn; en fästning, säker höjd) i tider av brist (torka, nöd).
Psaltaren 9:1-10 Bibel 2000 (B2000)
För körledaren. En psalm av David. Jag vill tacka dig, Herre, av hela mitt hjärta, vittna om alla dina under. Jag vill jubla av glädje över dig och lovsjunga ditt namn, du den Högste. Ty mina fiender vek tillbaka, de vacklade och gick under för din blick. Du har dömt och skaffat mig rätt, du satte dig på tronen, en rättvis domare. Du röt åt folken, förgjorde de onda, du strök ut deras namn för evigt. Fienden är borta, krossad för alltid. Du lade städerna öde, ingen minns dem. Herren regerar i evighet, han har rest sin tron för att döma. Han råder rättvist över världen, dömer folken med oväld. Herren är en borg för den förtrampade, en borg i tider av nöd.